Jukka Poika - Laineet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Laineet» из альбома «Kokoelma» группы Jukka Poika.
Текст песни
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua) Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa) Saat mut ulvomaan ku susi täyskuuta lakase jalkani mun alta Sun syli polttaa mun elävää tulta haluun sen vain ja ainoastaan Sen mikä mieltäni kiihdytää sen mistä jukka poika niin tykkää ja vaikka toiset pojat sua kuin kyttää ei ne voi ku ä-ä-ä-änkyttää Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua) Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa) Pikku välisoitto! Tunnista toiseen ja illasta aamun hetken hurmioon se ei käy laatuun Yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään mä tarviin monta ja niin pirun pitkään Siis ravista rajusti älä huoli mistään kun lupaukseni pitää mä en lähe livistään Anna mulle kyyti sun kivisellä tiellä keinuta nyt älä lopeta vielä Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua) Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa) Kaksi meitä nyt yhtenä huojuu kaksi sydäntään toisistaan juopuu Kuin laineilla keinuva ajopuu kappale loppuu Musiikki vie meidät syvemmälle rumpu lyö yhteistä sykettämme Ajaudutaan ulapalle kunnes vaivutaan aaltojen alle Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua) Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua Puolelt toiselle ja takaisin ja sigi sigi sigi sing sigi sing
Перевод песни
Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня. Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня) Волны, они раскачивают лодку, я пою, раскачивают меня. Шторм сотрясает верхушки деревьев) Ты заставляешь меня выть, как волк, полная Луна с лаком под ногами * твои руки сжигают мой живой огонь * * я хочу этого, и я хочу всего этого * Что волнует меня, что нравится парню Джону, парни, как копы, они не могут ... Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня. Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня) Волны, они раскачивают лодку, я пою, раскачивают меня. Шторм сотрясает верхушки деревьев) Небольшая интерлюдия! Час за часом, ночь за ночью, утро за ночью, это неприемлемо. * Одно маленькое колебание не остановит меня, * * мне нужно так много и так чертовски долго. * Так встряхнись, не волнуйся ни о чем, когда мое обещание сдержать, я не могу бежать. Прокатись на каменистых качелях, не останавливайся. Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня, шторм, который сотрясет вершины деревьев. (встряхни меня) Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня, шторм, который сотрясет вершины деревьев. (встряхнись) * теперь мы вдвоем * * встряхни два наших сердца * * напейся друг над другом * * Словно коряга качаются на волнах, * * песня заканчивается. * Музыка уносит нас все глубже в барабан, бьется контакт, сердцебиение, Мы будем дрейфовать, пока не упадем под волны, Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня. Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня) Волны, они качают лодку, я пою, качаю меня С одной стороны на другую и обратно, и сиги-сиги-сиги-пой-сиги-пой.