Juha Eirto - Tiikerihai - Tiger Shark текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Tiikerihai - Tiger Shark» из альбомов «100 Kaikkien aikojen iskelmää», «Iskelmän kultaiset vuosikymmenet 50-luku», «Suomilegendat - Ikivihreät iskelmät», «Vuosikirja 1955 - 50 hittiä» и «Unohtumattomat» группы Juha Eirto.

Текст песни

Yö taas palmujen ylle saa. Rantaan maininki raukeaa. Siellä tuoksuissa tuulien Kuulet laulun hiljaisen. Laulu lemmestä kertoo näin, Kuinka nuori mies merta päin Lähti helmen hän löytääkseen, Armaalleen sen antaakseen. refrain: Vaan julma tiikerihai Vaaniva tiikerihai Silloin saaliikseen nuoren miehen vei Saanut helmeä hän ei refrain2: Nyt on niin yksinäinen Tyttö tuon nuorukaisen Kun hän rintaansa murheen suuren sai Tuotti sen tiikerihai refrain3: Aallon välkeessä loistaa kuu. Rannan hiekalle heijastuu yksi ainoa varjo vain Nyt ei toista nähdä lain refrain refrain2 refrain3 Poissa varjo toinen nyt on Laulu loisteessa kuutamon Kaipuu, syyn siihen tietää kai Aavan merten julma hai Aavan merten julma Hai

Перевод песни

Ночь снова на пальмах. Упоминание о пляжных водопадах. Там, в аромате ветра, Ты слышишь тихую песню. Песня о любви говорит мне, Что это молодой человек с моря. Он ушел, чтобы найти жемчужину, Своему возлюбленному, чтобы отдать ее ему. рефрен: Но жестокая тигровая акула, Тигровая акула И молодой человек забрали свою жертву, у него есть жемчужина, у него нет преломления2 : Теперь мне так одиноко. Такая молодая девушка. * Когда он был в груди, * * он был в глубине души. * Произведенный тигровой акулой refrain3: В волне сияет луна. Песок на пляже отражает лишь одну тень , теперь ты никогда не увидишь закон . рефрен рефрэйн2 рефрэйн3 * тень ушла * * песня в лунном свете * Тоска, думаю, я знаю, почему. Жестокая акула в открытом море, Жестокие моря в открытом море. Акула ...