Judy Cook - Sheffield Apprentice текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sheffield Apprentice» из альбома «If You Sing Songs ...» группы Judy Cook.
Текст песни
I was brought up in Sheffield but not of high degree; My parents doated on me, they had no child but me; Then out I rowled in pleasure just as my fancy led, Then I was bound apprentice and all my joys were fled. I did not like my master, he did not use me well; I made a resolution, not liking with him to dwell; One evening from my parents and him I ran away; I steered my course to London on an unhappy day. A very rich young lady from London met me there, And offered me great wages to serve her for a year. At last with great persuasion with her I did agree, To go and live in Holland which proved my destiny. I had not been in Holland passing half a year, Before my young mistress grew very fond of me. «My gold and my silver, my house and my hand, If you’ll consent to live with me shall be at your command.» I said, «Dear honoured lady, I cannot wed you both, For I have lately promised and made a solemn troth, To wed none but Polly, your pretty chambermaid; Excuse me, my dear mistress, she has my heart betrayed.» Then in angry humour from me she did move away, Resolved within herself to be revenged on me; She was so perplexed in humour, she could not be my wife, She soon contrived a tragedy to take away my life. One day when we were talking in the garden fine and gay, A viewing of the flowers that grow so fine and gay, The gold ring on her finger, as I was passing by, She slipped it into my pocket and for it I must die. My mistress swore I’d robbed her and I was quickly brought, Before a grave old justice to answer for my fault; Long time I pleaded innocent but that would not avail, She swore point-blank against me and I was sent to jail. When that our royal assizes were drawing on apace, Presently on me the judge did sentence cast; To the place of execution they brought me to a tree, And may God forgive my mistress for she has wronge’d me. 10 (not recorded) All you who come to see me now, hear before I die, Don’t laugh at my downfall nor smile at my disgrace, Believe me I’m quite innocent, I bid this world adieu. Farewell, my dearest Polly, I die through loving you.
Перевод песни
Я был воспитан в Шеффилде, но не высокой степени. Мои родители поступали со мной, у них не было детей, кроме меня; Затем я гремел от удовольствия, как вело мое воображение, Затем я был связан учеником, и все мои радости бежали. Мне не нравился мой хозяин, он не использовал меня хорошо. Я принял решение, не желая с ним жить. Однажды вечером от моих родителей и его я убежала. Я вел свой курс в Лондон в несчастливый день. Очень богатая молодая леди из Лондона встретила меня там И предложила мне большую зарплату, чтобы служить ей целый год. Наконец, с великим убеждением я с ней согласился Уехать жить в Голландию, которая доказала мою судьбу. Полгода я не был в Голландии, Пока моя юная госпожа не полюбила меня. "Мое золото и мое серебро, мой дом и моя рука, Если ты согласишься жить со мной, будут в твоем распоряжении». Я сказал: "Дорогая, уважаемая леди, я не могу жениться на вас обоих, ибо недавно я обещал и сделал торжественное рывок, чтобы жениться только на Полли, вашей прелестной горничной; Прости меня, моя дорогая госпожа, она предала мое сердце". затем в гневном юморе от меня она ушла, решив в себе отомстить мне; Она была так озадачена юмором, она не могла быть моей женой, Она вскоре придумала трагедию, чтобы забрать мою жизнь. Однажды, когда мы разговаривали в саду, прекрасном и веселом, Смотрели на цветы, которые растут такими прекрасными и веселыми, Золотое кольцо на ее пальце, когда я проходил мимо, Она ускользнула в мой карман, и ради этого я должен умереть. Моя госпожа поклялась, что я ограбил ее, и меня быстро доставили К могиле старого правосудия, чтобы ответить за мою вину. Долгое время я умолял о невиновности, но это не помогло, Она клялась, что против меня все в порядке, и меня отправили в тюрьму. Когда наши королевские присяжные приступили к делу, Вскоре судья вынес на меня приговор; К месту казни они привели меня к дереву, И пусть Бог простит мою любовницу за то, что она меня окричала. 10 (не записано) Все, кто сейчас придет ко мне, услышат, прежде чем я умру, Не смейся над моим падением и не улыбайся моему позору, Поверь мне, я совершенно невинен, я прощаюсь с этим миром. Прощай, моя дорогая Полли, я умираю, любя тебя.