Judy Collins - Farewell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Farewell» из альбома «Recollections» группы Judy Collins.
Текст песни
Oh, fare thee well, my darling true I’m leavin', the first hour of morn' I’m bound off for the Bay of Mexico Or maybe the Coast of Californ' So, fare thee well, my own true love We’ll meet another day, another time It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind The weather is against me and the wind blows hard The rain is turnin' into hail I still might strike it lucky on a highway goin' west Though I’m travelin on a lonesome trail So, fare thee well, my own true love We’ll meet another day, another time It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind I’ll tell you of the laughter and the troubles Either somebody else’s or my own With my hands in my pockets and my coat collar high I’ll travel unnoticed and unknown So, fare thee well, my own true love We’ll meet another day, another time It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound Down around the Mexican plains They say that the people all are friendly there All they ask of you is your name So, fare the well, my own true love We’ll meet another day, another time It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind
Перевод песни
О, прощай, хорошо, моя любимая правда Я leavin ', первый час утра' Я привязана к Мексиканскому заливу Или, может быть, побережье Калифорнии? Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь Мы встретимся в другой день, в другой раз Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется Погода против меня, и ветер дует Дождь превращается в град Я все еще могу ударить его удачливым на шоссе goin 'west Хотя я путешествую по одинокой тропе Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь Мы встретимся в другой день, в другой раз Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется Я расскажу вам о смехе и проблемах Либо кто-то другой, либо мой собственный С руками в карманах и воротником Я буду незаметно и неизвестно Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь Мы встретимся в другой день, в другой раз Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется Я слышал, расскажу о городе, где я мог бы быть связан Вдоль мексиканских равнин Они говорят, что люди все дружелюбны там Все, что они просят у вас, - ваше имя Итак, прощай, моя настоящая любовь Мы встретимся в другой день, в другой раз Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется
