Juanita Du Plessis - Jou Skaduwee текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с африкаанского на русский язык песни «Jou Skaduwee» группы Juanita Du Plessis.

Текст песни

Stap kaalvoet saam met my, in die reën Op die spore van ons drome Net ek en jy alleen En waar die son jou buitelyne laat ophou sal ek begin Wat jy gee sal ek neem, want ek en jy is een Jou skaduwee Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters Van die blou see En sou die strale van die son jou spore dofmaak Sal ek koelte gee My asem bly ‘n deel van jou Ek sal jou regop hou Jou skaduwee Kom tel die sterre saam met my, elke aand In die melkweg lê ons drome en wag Dat ons dit kom haal Maar die donker van die onbekende nagte, dit maak my bang Mag ek jou skuiling leen, want ek en jy is een Jou skaduwee Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters Van die blou see En sou die strale van die son jou spore dofmaak Sal ek koelte gee My asem bly ‘n deel van jou Ek sal jou regop hou Jou skaduwee Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters Van die blou see En sou die strale van die son jou spore dofmaak Sal ek koelte gee My asem bly ‘n deel van jou Ek sal jou regop hou Jou skaduwee

Перевод песни

Шагни босиком вместе со мной, под дождем По следам наших снов, Только ты и я одни. И там, где солнце-твои очертания, чтобы остановиться, начну ли я? То, что ты даешь, я заберу, потому что ты и я-одна Из твоих теней, С каждым биением сердца я следую по твоим дорогам, по каждому дереву, По засушливым пустыням, сквозь самые глубокие воды Синего моря. И будут ли лучи солнца твоими следами дофмак? Подарю ли я прохладу? Мое дыхание остается частью твоего, Я буду твоей честью, держи Свою тень, Приходи, считай звезды со мной, каждую ночь На Млечном пути лежат наши мечты и жди, Что мы поднимем их, Но темнота неизвестных ночей заставляет меня бояться. Могу ли я быть твоим убежищем, одолжи, потому что ты и я-одна Из твоих теней, С каждым биением сердца я следую куда угодно по твоим дорогам, за каждым деревом Среди засушливых пустынь, сквозь самые глубокие воды Синего моря. И будут ли лучи солнца твоими следами дофмак? Подарю ли я прохладу? Мое дыхание остается частью твоего, Я буду твоим прямолинейным, храни Свою тень С каждым биением сердца, я следую за тобой куда угодно по твоим дорогам, за каждым деревом, По засушливым пустыням, сквозь самые глубокие воды Синего моря. И будут ли лучи солнца твоими следами дофмак? Подарю ли я прохладу? Мое дыхание остается частью твоего, Я буду твоей честью, храни Свою тень.