Juan Peña - Si No Te Vuelvo A Ver текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Si No Te Vuelvo A Ver» из альбома «Juan Peña» группы Juan Peña.
Текст песни
Como marioneta en un huracán La vida esta pasando Como una tormenta una sin igual Como marioneta en un huracán La vida esta pasando Como una tormenta una sin igual A toda vela estoy remando Si no te vuelvo a ver no me busques un destino Prefiero envenenarme con el eco del camino Me fui con el viento enamorado Cansado de amarla ilusionado Dejándola ir perdí el corazón Y murió mi alma No encuentro mi orgullo y mi decoro Se fueron con ella de madrugada Dejándola ir perdí el corazón Y murió, murió mi alma Una melodía queda por romper Envuelta en el fracaso Pudo ser violeta el amanecer Pero fue negro picaso Si no te vuelvo a ver no me busques un destino Prefiero envenenarme con el eco del camino Me fui con el viento enamorado Cansado de amarla ilusionado Dejándola ir perdí el corazón Y murió mi alma No encuentro mi orgullo y mi decoro Se fueron con ella de madrugada Dejándola ir perdí el corazón Y murió Me fui con el viento enamorado Cansado de amarla ilusionado Dejándola ir perdí el corazón Y murió mi alma No encuentro mi orgullo y mi decoro Se fueron con ella de madrugada Dejándola ir perdí el corazón Y murió Me fui con el viento enamorado Cansado de amarla ilusionado Dejándola ir perdí el corazón Y murió, murió mi alma
Перевод песни
Как марионетка в урагане Жизнь продолжается Как буря непревзойденная Как марионетка в урагане Жизнь продолжается Как буря непревзойденная Я гребу паруса. Если я тебя больше не увижу, не ищи меня судьбой Я лучше отравлюсь эхом дороги. Я ушел с ветром. Надоело любить ее. Отпустив ее, я потерял сердце. И умерла моя душа Я не нахожу своей гордости и приличия Они ушли с ней рано утром Отпустив ее, я потерял сердце. И умерла, умерла душа моя Мелодия еще не сломана Завернутый в провал Может быть, на рассвете Но это был черный пикас. Если я тебя больше не увижу, не ищи меня судьбой Я лучше отравлюсь эхом дороги. Я ушел с ветром. Надоело любить ее. Отпустив ее, я потерял сердце. И умерла моя душа Я не нахожу своей гордости и приличия Они ушли с ней рано утром Отпустив ее, я потерял сердце. И он умер Я ушел с ветром. Надоело любить ее. Отпустив ее, я потерял сердце. И умерла моя душа Я не нахожу своей гордости и приличия Они ушли с ней рано утром Отпустив ее, я потерял сердце. И он умер Я ушел с ветром. Надоело любить ее. Отпустив ее, я потерял сердце. И умерла, умерла душа моя