Juan Carlos Baglietto - Tiempo De Silencio текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Tiempo De Silencio» из альбома «Mami» группы Juan Carlos Baglietto.
Текст песни
Silencio como pluma en el vacio Como quien calla un sueño mientras sueña Silencio en el espacio y los navios Y en el alma de fuego de la leña Silencio en los portales de la guerra Hagan silencio tropas y armamentos En los ordenadores de la tierra Del cosmos y del mar guarden silencio Silencio hasta que el aire se desmaye En los arcos vacios del aliento Pobladas de gargantas en la calle Que nada quede flotando en el viento Silencio en los balcones y en los templos Quiero pedir silencio en los estrados A los jueces quiero pedir silencio A los absueltos y a los condenados Silencio porque una palabra muda Es más que una palabra hueca Donde los cuestionarios y las dudas Son como un manantial que no se seca Silencio cuando estamos casi muertos De tanto decir muerte por la boca Comiendo con nuestros oidos abiertos Palabras, esqueletos de gaviotas En el silencio habrá palabra nueva Saltando como flor en los deshechos Que nos borre de los labios la niebla Y nos vuelva a llenar de luz el pecho Avispa que se ha ido agigantando Hasta cubrir de mentira los muros Sin ver que su aguijón quedó brillando Como una estrella contra un lienzo oscuro Silencio cuando estemos …
Перевод песни
Тишина, как перо в вакууме Как тот, кто молчит во сне во сне Тишина в космосе и судоходства И в душе огня дров Тишина в порталах войны Тишина войск и вооружений На компьютерах земли Космос и море храните молчание Тишина, пока воздух не упадет в обморок В пустых арках дыхания Населенные ущелья на улице Ничто не останется плавающим на ветру Тишина на балконах и в храмах Я хочу попросить тишины на трибунах. Я хочу, чтобы судьи молчали Оправданным и осужденным Молчание, потому что немое слово Это больше, чем просто пустое слово Где викторины и сомнения Они как родник, который не высыхает Тишина, когда мы почти мертвы Так сказать смерть через рот Еда с нашими открытыми ушами Слова, скелеты Чайки В тишине будет новое слово Прыжки, как цветок в развалинах Что мы стираем с губ туман И наполнит нас светом грудь Оса, которая пошатнулась До тех пор, пока ложь не прикроет стены Не видя, что его жало сверкнуло Как звезда против темного холста Тишина, когда мы …