Jorge Drexler - Toíto cái lo traigo andao текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Toíto cái lo traigo andao» из альбома «Cara B» группы Jorge Drexler.
Текст песни
¡Ay!, al revuelo de tu falda Qué fresquito es el verano Dame tu boca de limonada Y cura mis labios que están quemados !Ay!, qué me importa a mí el levante Si nos vamos por la orilla: Yo vivo el sueño del navegante Y sueño que te llevo la sombrilla Y a la magia de las velas No hay estrella que te iguale; Cuando la sangre se desordena Atrapa mi corazón que se sale Y en las cumbres de tu cuerpo Se enreda toda la luna Y, más allá, ya todo es incierto: Bendita verdad si tú te desnudas ¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o Desde El Puerto hasta Zahara; Tengo la fiebre del aluna’o Sería el delirio si me besaras ¡Ay!, toíto Cái y lo que queda Me lo traigo cavila’o Que ya no hay brisa sin tu melena Qué rica la sombra que hay a tu la’o Qué rica la sombra que hay a tu la’o Pero tienes la costumbre De poner agua por medio Dónde está el faro que a ti te alumbre Y dónde la isla de tu misterio Y de repente ya te has ido Más allá del rompeolas Sola en la tierra y en la mar sola No sé si te tengo o si te he perdido ¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o Desde El Puerto hasta Zahara; Tengo la fiebre del aluna’o Sería el delirio si me besaras ¡Ay!, toíto Cái y lo que queda Me lo traigo cavila’o Que ya no hay brisa sin tu melena Qué rica la sombra que hay a tu la’o Qué rica la sombra que hay a tu la’o Qué rica la sombra que hay a tu la’o Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Перевод песни
Ой!, в порыве твоей юбки. Какое лето! Дай мне свой лимонадный рот И вылечить мои губы, которые сожжены !Ай!- а мне плевать на то, что ты делаешь. Если мы уйдем на берег: Я живу мечтой мореплавателя И мне снится, что я принесу тебе зонтик. И к волшебству свечей Нет звезды, которая сравнила бы тебя; Когда кровь становится грязной Поймайте мое сердце, которое выходит И на вершинах вашего тела Спутать всю Луну И, дальше, уже все неопределенно: Благословенная правда, если ты разденешься Ой!, тоито Кай я принесу его anda'o От порта до Захары; У меня лихорадка алуна'о Было бы бредом, если бы ты поцеловал меня. Ой!, тоито Кай и то, что осталось Я принесу его кавила'о Что больше нет ветерка без твоей гривы Как богата тень, которая есть у тебя ла'о Как богата тень, которая есть у тебя ла'о Но у вас есть привычка Поставить воду с помощью Где маяк, который ты квасишь И где остров вашей тайны И вдруг ты уже ушел. За волнорез Одна на земле и на море одна Я не знаю, есть ли у меня ты или я потерял тебя Ой!, тоито Кай я принесу его anda'o От порта до Захары; У меня лихорадка алуна'о Было бы бредом, если бы ты поцеловал меня. Ой!, тоито Кай и то, что осталось Я принесу его кавила'о Что больше нет ветерка без твоей гривы Как богата тень, которая есть у тебя ла'о Как богата тень, которая есть у тебя ла'о Как богата тень, которая есть у тебя ла'о Как богата тень, которая есть у тебя ла'о
