Jore Marjaranta - Mies текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Mies» из альбома «Pieni ihminen» группы Jore Marjaranta.

Текст песни

En ole rohkea, sankariainesta Oon liian hiljainen, muoti ei kiinnosta En osaa kieliä, mut osaan kuunnella En ole huimapää, oon lentopelkoinen En näytä tunteita, oon mustavalkoinen En viihdy juhlissa mut olen uskollinen Jos se riittää, voisinko olla se? Jos se riittää, saisinko olla mies Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton En ole mistään ollut varma niin kuin nyt Sinussa kaikki on, sua olen etsinyt Olen sinun vierelläsi onnellinen Jos se riittää, voisinko olla se? Jos se riittää, saisinko olla mies Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton Jos se riittää, voisinko olla mies Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton Olla mies, ilman viittaa Ilman sankarin velvoitteia Olla läsnä, pitää kiinni Olla arjessa korvaamaton

Перевод песни

Я не храбрый, я не герой. Я слишком тиха, мне плевать на моду, Я не могу говорить, но я могу слушать. Я не смельчак, я боюсь летать, Я не показываю эмоций, я черно-белый. Я не люблю вечеринки, но я предан, Если этого достаточно, могу ли я быть им? Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной? Без плаща, без обязательства героя Быть здесь, держаться, быть в повседневной жизни бесценным, Я не был уверен ни в чем, как сейчас. Все в тебе, я так долго искала тебя. Я счастлива на твоей стороне, Если этого достаточно, могу ли я быть ею? Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной? Без плаща, без обязательства героя Быть здесь, держаться, быть в повседневной жизни бесценным, Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной? Без плаща, без обязательства героя Быть рядом, держаться, быть в повседневной жизни бесценным Быть человеком без плаща, Без обязательства героя Быть рядом, держаться, Быть незаменимым в повседневной жизни.