Jonne Aaron - Meri, tähdet ja kuu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Meri, tähdet ja kuu» из альбома «Onnen vuodet» группы Jonne Aaron.
Текст песни
Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa Niin kuin taivas ja maa, täydentää toisiaan Ja pinnasta veen kuunsilta heijastaa Niin myöskin silloin kun oon luonas sun Aamuin, illoin ei vois olla parempi mun Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa Katseesi sun, sydämen saa sijoiltaan Kun huuleni mun kaulaas varkain koskettaa Sinun tuoksusi huumaa, mun lumoaa Kun tanssien viet mun toiseen maailmaan Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa Hetkeä kauniimpaa emme koskaan elää saa
Перевод песни
Море, звезды и Луна, здесь с нами, моя дорогая, Наши смеющиеся рты, ночь-лучшая, Звезды и луна, ночь пришла рано. Это самый прекрасный момент, когда я буду жить, Как небо и Земля, дополняя друг друга. От поверхности до Луны, как и тогда, когда я с тобой . * Утром, вечером, * * не может быть лучше для меня, * Море, звезды и Луна, здесь с нами, мои дорогие, Наши смеющиеся рты, ночь-лучшие Звезды и луна, ночь пришла рано. Это самый прекрасный момент в моей жизни. Твои глаза, твое сердце разбито, когда мои губы касаются моей шеи вором , твой запах-это трепет моего очарования, когда ты танцуешь, ты ведешь меня в другое мировое море, звезды и Луна, здесь с нами, мои дорогие, наши смеющиеся рты, ночь-лучшая, звезды и луна, ночь пришла рано. Это самый прекрасный момент, в котором я когда-либо буду жить, Самый прекрасный момент, в котором мы никогда не будем жить.