Jonathan Butler - It's So Hard To Let You Go текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's So Hard To Let You Go» из альбома «The Best Of» группы Jonathan Butler.
Текст песни
If I said to you I apologize For all the cruel things I said Would you change your mind about leaving And come back to me again? While the pride says it’s better to move on (it can’t hurt much) But inside I feel like a part of me is gone, gone… It’s so hard to let you go Inside I cry a little Inside I die a little It’s so hard to let you go My mind says go on and do it But my heart won’t see me through it anymore I lay upon my king-size bed And it seems so big and cold I must admit with your leaving I watch my dreams of happiness fold Never guessed that it would be this hard To let you walk away But the memories are not easy to discard With each passing day I realize the mistake I made Now it’s all up to me To turn this back around To where it used to be I can’t make it without you I can’t live without you, baby It’s hard living without you It’s hard living without you, baby
Перевод песни
Если я скажу тебе, что извиняюсь За все жестокие вещи, что я сказал, Ты изменишь свое мнение об уходе И вернешься ко мне снова? В то время как гордость говорит, что лучше двигаться дальше (это не может сильно ранить) , но внутри я чувствую, что часть меня ушла, ушла... Так трудно позволить тебе войти Внутрь, я плачу немного Внутри, я умираю немного. Так трудно отпустить тебя. Мой разум говорит: "Иди и делай это, Но мое сердце больше не увидит меня насквозь". Я лежу на своей большой кровати, И она кажется такой большой и холодной. Я должен признать, что ты уходишь. Я смотрю, как складываются мои мечты о счастье. Никогда не думал, что будет так трудно Позволить тебе уйти, Но воспоминания нелегко отбросить С каждым днем. Я осознаю свою ошибку. Теперь все зависит от меня, Чтобы все вернуть туда, Где было раньше. Я не могу жить без тебя, Я не могу жить без тебя, детка. Тяжело жить без тебя. Тяжело жить без тебя, детка.
