Johnny Sea - Day for Decision текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Day for Decision» из альбома «Day For Decision» группы Johnny Sea.
Текст песни
Miscellaneous Day For Decision Day for Decision Johnny Sea (Allen N. Peltier) Narrative: The other day I heard someone say, «You know, America is in real trouble.» It’s true. Old Glory has never fallen so close to the earth. Our embassies are being stoned. Our diplomats are often in fear for their lives. And we’re involved in a half-dozen nameless, winless conflicts spilling American blood on foreign soil. Our young men are dying for ideals that don’t seem to mean too much to Americans anymore. The truth is America’s real trouble doesn’t lie in the rice paddies of Vietnam, in the masses of Red China, or in the diabolical intrigues to the south of us. The real trouble lies in the playgrounds of St. Louis, the hillside mansions of San Francisco, and in the slums of Chicago. A disease which is slowly eating away at the heart of America lives in the small southern towns, the fishing villages of New England, and in the hot dusty streets of the midwest. This is the age of the American cynic. The year of the unbeliever. The day of doubt. We’ve killed all the sacred cows and destroyed all the images. And there’s nothing left to respect. Old fashioned love of God, country, and family is passe. We stare at our shoelaces when they play the national anthem. We wouldn’t want to be seen at a political rally or a town hall meeting. And we don’t want to be caught with our eyes closed during public prayers. We’ve decided the only way to get into public office is to buy it. Our heroes are the fast guys who get away with things. Patriotism, the old hand-over-the-heart, flag-waving singing patriotism has been condemned. Think about this. Patriotism. When you tear away the fancy phrases and crepe paper, it’s plain and simple pride. It’s a new car-prettier girl-bigger house sort of pride in country. Somewhere along the way we’ve lost it. Our form of government is the same. We still say America stands for the same things. But next time you’re at a party, ask someone to sing «American the Beautiful», and see what happens. The basic ideals and structure of America haven’t changed. We have. You and me. Our enemies know it. They’ve seen the newsreels of the discontented marching around the capitol. They’ve distorted and blown up our mistakes. They’ve been putting steel wedges in the cracks in our wall of solidarity. The new idea is: Don’t attack America; wear it down gradually; it’ll eventually fall under the weight of its own corruption. And did you know, it’s working? This sneering complacency, once stamped out by the bloody feet of a tattered Continental Army in 1776, once drowned beneath the keel of the U.S.S. Arizona in Pearl Harbor Bay, has risen again. This deadly «Let George do it» attitude lights the way for the Viet Cong in the swampy jungles of Vietnam. This «Better red than dead» cancer is more feared by the American soldier than all the communist mortar shells. It kills the vitality and spirit of America. Democracy is a frail and fragile instrument. Made of hope, prayer, and Yankee ingenuity. It is held together by a fourth-of-July flag-waving patriotism. And we’ve almost exhausted our supply of it. Try this test. Lift your eyes to a flag, then sing out as loud as you can that old out-worn antiquated freedom hymn you learned so many years ago: For purple mountain majesties (for purple mountain majesties) Above the fruited plain (above the fruited plain) America (America) America (America) God shed His grace on thee (God shed His grace on thee) Now if you feel a little pride welling up inside of you, if you feel a little mist in your eye, then, thank God for you, mister, you’re still an American! (America, America, God shed His grace on thee And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea) Transcribed by Little John. These lyrics were transcribed from the specific recording referenced above, and are for personal use and research interest only.
Перевод песни
Разное День для решения, День для решения. Джонни Си. (Аллен Н. Пельтье) рассказ: на днях я слышал, как кто-то сказал: "Знаешь, Америка в реальной беде". это правда. старая Слава никогда не падала так близко к земле. наши посольства под кайфом. наши дипломаты часто в страхе за свою жизнь. и мы втянуты в полдюжины безымянных, беспроигрышных конфликтов, проливающих американскую кровь на чужую землю. наши молодые люди умирают за идеалы, которые, кажется, больше ничего не значат для американцев. Правда в том, что настоящая беда Америки не лежит на рисовых полях Вьетнама, в массах красного Китая или в дьявольских интригах на юге США, настоящая беда лежит на детских площадках Сент-Луиса, в особняках на холмах Сан-Франциско и в трущобах Чикаго, болезнь, которая медленно проглатывает сердце Америки, живет в маленьких южных городах, рыбацких деревнях Новой Англии и на жарких пыльных улицах Среднего Запада. Это век американского циника, год неверующего, день сомнений, мы убили всех священных коров и уничтожили все образы. И больше нечего уважать. старомодная любовь к Богу, стране и семье-это пасса. мы смотрим на наши шнурки, когда они играют гимн. мы не хотели бы, чтобы нас видели на политическом митинге или в ратуше. и мы не хотим, чтобы нас поймали с закрытыми глазами во время публичных молитв. мы решили, что единственный способ попасть в государственный офис-это купить его. наши герои-быстрые парни, которым все сойдет с рук. патриотизм, старая рука над сердцем, развевающийся флаг, патриотизм был осужден.. когда ты срываешь причудливые фразы и креп-бумагу, это простая и простая гордость. машина-красивее, девочка-больше, чем дом, чем гордость в стране, где-то по пути мы потеряли его, наша форма правления та же. мы все еще говорим Америка стоит за то же самое, но в следующий раз, когда ты будешь на вечеринке, попроси кого-нибудь спеть "American The Beautiful" и посмотри, что происходит. Основные идеалы и структура Америки не изменились. мы изменились. ты и я. наши враги это знают. они видели кинохронику недовольных, марширующих вокруг Капитолия. они искажали и взрывали наши ошибки. они клали стальные клинья в трещины в нашей стене солидарности. новая идея: не нападайте на Америку; износите ее. постепенно, в конце концов, она попадет под тяжесть собственной коррупции. И ты знал, что это работает? Это насмешливое самоуспокоение, однажды уничтоженное кровавыми ногами изодранной Континентальной армии в 1776 году, однажды утонувшее под килем США в Аризоне в Перл-Харбор-Бей, снова возродилось. это смертельное " пусть Джордж сделать это» отношение освещает путь для Viet Cong в болотистых джунглях Вьетнама. этот «лучше красный, чем мертвый» Рак больше боится американского солдата, чем все коммунистические минометные снаряды. он убивает жизненную силу и дух Америки. демократия-хрупкий и хрупкий инструмент. сделанный из надежды, молитвы и изобретательности Янки. он удерживается вместе четвертым по-июльским флагом, размахивающим патриотизмом. и мы почти исчерпали наш запас его. попробуйте этот тест. поднимите глаза на флаг, а затем спойте вслух, как вы можете петь. изношенная стариной свобода воспевает тебя. узнал так много лет назад: Для пурпурных горных Величеств (для пурпурных горных Величеств) Над плодоносящей равниной (над плодоносящей равниной). Америка (Америка) Америка (Америка) Бог пролил Свою благодать на тебя (Бог пролил Свою благодать на тебя) Теперь, если ты чувствуешь немного гордости, что витает в тебе, если ты чувствуешь немного тумана в глазах, тогда, спасибо Богу за тебя, мистер, ты все еще ... Американец! (Америка, Америка, Бог пролил на тебя Свою милость И увенчал добром твоим братство От моря до сияющего моря) Транскрибировано маленьким Иоанном. Эти тексты были переписаны из конкретной записи, на которую была дана ссылка выше, и предназначены только для личного использования и только для исследования.