Johnny Copeland - Ain't Nobody's Business текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ain't Nobody's Business» из альбома «Voices Of Americana: Johnny Copeland» группы Johnny Copeland.
Текст песни
You got a gal you love on Sunday Then you get another for Monday Ain’t nobody’s business but my own You say you’re always home alone How come I can’t get you on the phone Well, that ain’t nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own All night long your playin' poker Tell me what’s the name of that joker Ain’t nobody’s business but my own I come over, say «Here I am!» Then I hear the back door slam Well, that ain’t nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own You tell me you’re in bed by seven But your light’s on past eleven Well, that ain’t nobody’s business but my own Now you ain’t so amart and you ain’t good lookin' How come you got so much cookin' Ain’t nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but my own And you wear the prettiest ties and collars Whereabouts do you get those dollars Ain’t nobody’s business but my own You always talk about settlin' down When I bring a ring, you’re not around Well, I’ll be there the next time that you call Well let’s not fuss and let’s not fight I’m sick and tired of sayin' «Goodnight» Well, let’s make up and hold each other tight We both know we’re birds of a feather Let’s go into business together We can start a business of our own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but our own Nobody’s business Nobody’s business Nobody’s business but our own
Перевод песни
У тебя есть любимая девушка в воскресенье Затем вы получите еще один понедельник Не дело никого, кроме моего Вы говорите, что всегда дома дома Почему я не могу заставить вас по телефону Ну, это не дело никого, кроме моего Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного Всю ночь ваша игра в покер Скажи мне, как называется этот шутник Не дело никого, кроме моего Я подхожу, говорю: «Вот я!» Затем я слышу, как захлопывается задняя дверь Ну, это не чей-то бизнес, а мой собственный Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного Вы говорите, что вы в постели семь Но ваш свет на прошлых одиннадцати Ну, это не дело никого, кроме моего Теперь вы не так amart, и вы не очень хорошо выглядите, Почему вы так много кулинарии, Не дело никого, кроме моего Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного И вы носите самые красивые галстуки и ошейники Где вы получаете эти доллары? Не дело никого, кроме моего Вы всегда говорите о поселении Когда я приношу кольцо, ты не рядом Хорошо, я буду там в следующий раз, когда вы позвоните Ну давайте не будем суетиться и не будем бороться Мне надоело говорить «Спокойной ночи» Ну, давай сделаем и держим друг друга Мы оба знаем, что мы птицы перьев Давайте объединимся вместе Мы можем начать собственный бизнес Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме наших собственных Никого не касается Никого не касается Никто не занимается бизнесом, кроме наших собственных
