John Schumann - Thunder Across The Reef текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thunder Across The Reef» из альбомов «Portrait - The Very Best Of John Schumann», «Gelignite Jack» и «Etched In Blue» группы John Schumann.

Текст песни

Out off the coast of Semaphore There’s not a seagull in sight… Black clouds tower in the wind and the rain and it looks like a dirty night The Star of Greece, she got her harbour clearance with a load of grain for home The wind is tugging at the rigging, there’s a low and a broken moan Sailors arrive at their cross roads too Lines on a chart, etched in blue Stern to the wind, run with the sea There’s thunder across the reef A run of ragged cliffs from Kingston to the Fleurieu Working the wind north-west There was almost an inch of rain that night, green rolling over the deck 17 hands on the Star of Greece in the cold and the dark and the rain And all but six or seven of them won’t make land again Twenty miles off course that night, driven too close to the beach Home is the sailor, home from the sea There’s thunder across the reef Evening falls and a soft breeze brushes Port Willunga bay And the rising moon is a silver disc sliding up through the haze You can hear those sailors in the mizzen screaming above the wind Just outside the holding ground, on the dark side of the green

Перевод песни

У берегов семафора Нет ни одной Чайки... Черные облака возвышаются на ветру и под дождем, и это похоже на грязную ночь, Звезда Греции, она получила разрешение на гавань с грузом зерна для дома. Ветер дергает за такелаж, там низкий и разбитый стон. Моряки тоже прибывают на свои перекрестки. Линии на карте, выгравированные в синей Корме на ветру, бегут с морем, Гром над рифом Бегут из рваных скал от Кингстона до Флерье, Работающего с ветром на северо-запад. В ту ночь был почти дюйм дождя, зеленый, катящийся по палубе, 17 рук на звезду Греции в холоде, темноте и дожде. И все, кроме шести или семи, больше не сделают землю. Двадцать миль от курса той ночью, слишком близко к пляжу. Дом-моряк, дом от моря, Гром над рифом, Вечер падает, и легкий ветерок чистит порт Виллунга-бей, А восходящая Луна-серебряный диск, скользящий сквозь туман. Вы можете услышать, как моряки в миззене кричат над ветром, Прямо за пределами удерживающей земли, на темной стороне зеленого.