John Schumann - Leigh Creek Road текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Leigh Creek Road» из альбомов «Portrait - The Very Best Of John Schumann» и «True Believers» группы John Schumann.
Текст песни
It’s hard hard living On the Leigh Creek Road Where dust you come — in dust you go And the sun strikes hard With a blinding glare Creeks are dry — plains are bare On the Leigh Creek Road Seven in the morning And it’s thirty degrees And the day shift watches The night shift leave Grey shale shimmers Not even a breeze All that movies Is men and machines Here I am On the Leigh Creek Road Last night I drove To the edge of town Where the stars get up And the nights fall down I don’t know Where I’m going to go Hope that I don’t die here On the Leigh Creek Road Mind works over-time Dreams run free Dust-blown dreams And wild-eyed dreams You’re earning big money By working the seam But you blow the lot In the company canteen On the Leigh Creek Road Empty laughter Smoky blue haze Nothing to do — late home again Single men’s quarters Got a girl on the wall No-one to see — no one to call On the Leigh Creek Road It’s hard hard living On the Leigh Creek Road Where dust you come — in dust you go And the sun strikes hard With a blinding glare Creeks are dry — plains are bare On the Leigh Creek Road
Перевод песни
Тяжело жить На дороге ли-крик, Где пыль, в которую ты попадаешь, пыль, в которую ты уходишь, И солнце сильно Ударяет ослепляющим блеском. Ручьи сухие-равнины голые На Ли-крик-Роуд Семь утра, И это тридцать градусов, А дневная смена наблюдает За ночной сменой, оставляя Серые сланцы мерцающими, Даже не ветер, Все, что фильмы- Люди и машины. Вот я На дороге В ли-крик. Прошлой ночью я поехал На край города, Где звезды поднимаются, А ночи падают. Я не знаю, Куда мне идти. Надеюсь, что я не умру здесь, На ли-крик-Роуд, Разум работает сверхурочно, Мечты свободны. Пыльные мечты И безумные мечты, Ты зарабатываешь большие деньги, Работая на шве, Но ты взрываешь много В столовой компании На ли-крик-Роуд, Пустой смех, Дымящаяся синяя дымка, Ничего не поделаешь-снова поздно домой. В одиноких мужских кварталах Есть девушка, на стене Некому смотреть — некому звонить. На дороге ли-крик. Тяжело жить На дороге ли-крик, Где пыль, в которую ты попадаешь, пыль, в которую ты уходишь, И солнце сильно Ударяет ослепляющим блеском. Ручьи сухие-равнины голые На ли-крик-Роуд.