John Schumann - If I Close My Eyes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Close My Eyes» из альбомов «Portrait - The Very Best Of John Schumann» и «Gelignite Jack» группы John Schumann.
Текст песни
If I close my eyes I can see the river redgum rising green against the dawn I can hear the sacred silence of Wilpena in the morning All I have to do is close my eyes If I close my eyes I can see the sunlight tumbling down between the native pines Broken by the breeze, splashing red and orange light I can see the wedge-tailed eagle climbing stairways in the sky; If I close my eyes And if I close my eyes I’m flying 40,000 years To Wilpena in the dream-time Where the rock sweeps to the air And the hills run from the mountainside into a haze of blue… All I have to do is close my eyes If I close my eyes Underneath the windswept southern sky, Wilpena’s ancient shrine Running down the centuries, leaving this one far behind Touch the starlight streaming from the blackness of the night All I have to do is close my eyes But if we close our eyes There’ll be black-and whited waiters serving cocktails on the green And whirring motor-driven cameras drinking in the scene And people running credit-checks behind a silver screen If we close our eyes And if I close my eyes I’m staring into endless night And in the hissing of the campfire As the smoke curls to the night; I hear Nepabunna angels chanting out Wilpena’s plight If I close my eyes And if I close my eyes I’m flying 40,000 years To Wilpena in the dream-time Where the rock sweeps to the air And the hills run from the mountainside, into a haze of blue All I have to do is close my eyes
Перевод песни
Если я закрою глаза, я увижу, как река редгум поднимается на рассвете. Утром я слышу священную тишину Вильпены, Все, что мне нужно сделать-закрыть глаза. Если я закрою глаза, Я увижу солнечный свет, падающий между родными соснами, Разбитыми ветром, плещущийся красным и оранжевым светом, Я увижу клиновидного Орла, поднимающегося по лестнице в небе. Если я закрою глаза ... И если я закрою глаза, Я улетаю на 40 тысяч лет В Уилпену во сне, Где Скала проносится в воздух, А холмы бегут с горной скалы в дымку синевы... Все, что мне нужно сделать-закрыть глаза. Если я закрою глаза Под ветреным южным небом, древняя святыня Вильпены будет течь сквозь века, оставив ее далеко позади. Прикоснись к звездному свету, исходящему из темноты ночи, все, что мне нужно сделать, - это закрыть глаза, но если мы закроем глаза, будут черно-белые официанты, подающие коктейли на зеленых и мерцающих моторных камерах, пьющие на сцене, и люди, бегущие за кредитными чеками за Серебряным экраном, если мы закроем глаза. И если я закрываю глаза, Я смотрю в бесконечную ночь И в шипение костра, Когда дым скручивается к ночи; Я слышу, как ангелы Непабунны кричат о бедственном положении Уилпены. Если я закрою глаза ... И если я закрою глаза, Я улетаю на 40000 лет В Уилпену во сне, Где Скала проносится в воздух, А холмы бегут с горной скалы в туман синевы. Все, что мне нужно сделать-закрыть глаза.