John Otway - A413 Revisited текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A413 Revisited» из альбома «Bunsen Burner» группы John Otway.
Текст песни
Gonna drift on down to the county town The place where I was born Gonna ask my childhood sweetheart To tell me how I’ve done I always used to worry a lot About what I’d become I guess it’s really only her Who will know if I have won There’s a reunion at the Grange County Secondary School Where there’s a bunch of us Thrown together at a formative age We couldn’t pass our 11+ Strange lesson at the age of eleven To find that life ain’t chance And if at first you don’t succeed You’ve already been a failure once From Amersham, to Missenden, to Wendover, to the Vale of Aylesbury That’s me, heading down the 413 From Amersham, to Missenden, to Wendover, to the Vale of Aylesbury That’s me, heading down the 413 I’m gonna wander into the Bell Hotel At the bottom of the market square I’ll ask the girl behind the bar If they still do bands in there I’ll tell her I’ve written something new Can I get my guitar There might be someone who remembers me From 1974 The Bucks Herald is the local paper Serving the community I’m gonna ask the editor If they’ll do a piece on me I can say that I’ve had some new photos done And I’m sure I’ve got some archive stuff I guess they will do something If a hit gets high enough From Amersham, to Missenden, to Wendover, to the Vale of Aylesbury That’s me, heading down the 413 From Amersham, to Missenden, to Wendover, to the Vale of Aylesbury That’s me, heading down the 413
Перевод песни
Я собираюсь уехать в окружной город, Туда, где я родился. Я попрошу свою детскую возлюбленную Рассказать мне, как я это сделала. Я всегда беспокоился О том, кем стану. Думаю, только она Будет знать, победил ли я. Это воссоединение в средней школе округа грандж, Где есть кучка нас, Собравшихся вместе в юности, Мы не могли пройти наши 11+. Странный урок в одиннадцать Лет, чтобы понять, что жизнь-это не шанс. И если сначала у тебя не получится ... Ты уже однажды потерпел неудачу от Амерсэма, от Миссендена, от Вендовера, до Долины Эйлсбери, это я, направляясь вниз по 413 от Амерсэма, до Миссендена, до Вендовера, до Долины Эйлсбери, это я, направляясь вниз по 413, я собираюсь побродить в отель "Белл" на дне рыночной площади, я спрошу девушку за барной стойкой, если они все еще там играют группы. Я скажу ей, что написал что-то новое. Можно мне свою гитару? Возможно, есть кто-то, кто помнит меня С 1974 Года, Bucks Herald-это местная газета, Обслуживающая общество. Я спрошу у редактора, Будут ли они что-то делать со мной. Я могу сказать, что я сделал несколько новых фотографий, И я уверен, что у меня есть некоторые архивные вещи. Думаю, они что-нибудь сделают. Если попадание достаточно высоко От Амершама, до Миссендена, до Вендовера, до Долины Эйлсбери, Это я, направляюсь вниз по 413 От Амершама, до Миссендена, до Вендовера, до Долины Эйлсбери, Это я, направляюсь вниз по 413.
