John McDermott - The Spanish Lady текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Spanish Lady» из альбома «When I Grow Too Old To Dream» группы John McDermott.

Текст песни

As I went down through Dublin City At the hour of twelve at night Who should I spy but a Spanish Lady Washing her feet by candlelight First she washed them then she dried them Over a fire of amber coal In all my life I ne’er did see A maid so sweet about the soul Whack fo rthe toora loora lie Whack for the toora loora lay Whack fo rthe toora loora lie Whack for the toora loora lay As I came back through Dublin City At the hour of half past eight Who should I spy but the Spanish lady Brushing her hair in the broad daylight First she brushed it then she tossed it On her lap was a silver comb In all my life I ne’er did see A maid so fair as the Spanish lady As I went back through Dublin City As the sun began to set Who should I spy but the Spanish lady Catching a moth in a golden net When she saw me then she fled me Lifting her petticoat o’er her knee In all my life I ne’er did see A maid so fair as the Spanish lady I’ve wandered North and I’ve wandered South Throug Stonybatter and Patrick’s close Up and around the Gloster diamond And back by napper Tandy’s house Old age has laid her hand on me Cold as a fire of ashy coals In all my life I ne’er did see A maid so fair as the Spanish lady

Перевод песни

Когда я спускался по Дублину В час двенадцати ночи, Кто должен был шпионить, но испанская Леди Омывает ноги при свечах? Сначала она помыла их, а затем высушила их Над огнем из янтарного угля За всю мою жизнь, я не видел, как Горничная так сладко любила душу, Ударила Тора Лора, ударила Тоора Лора, Ударила Тоора Лора, Ударила Тоора Лора, Ударила Тоора Лора, Когда я вернулся через Дублин В час половины восьмого. За кем мне шпионить, кроме испанской леди, Расчесывающей волосы средь бела дня? Сначала она почистила его, а затем бросила На колени, это был серебряный гребень За всю мою жизнь, я не видел Горничную, такую красивую, как испанская леди, Когда я возвращался в Дублин, Когда солнце начало садиться. Кто я должен шпионить, но испанская леди ловит мотылька в золотой сетке, когда она увидела меня, тогда она бежала от меня, поднимая свою петтикот на коленях всю мою жизнь, я не видел горничную, такую прекрасную, как испанская леди, я бродил на север, и я блуждал на юг через Стоунбаттер, и Патрик рядом, и вокруг мрачного бриллианта, и назад по дому наппера Тэнди? Старость положила на меня руку, Холодная, как огонь из пепельных углей, За всю мою жизнь я не видел Горничной, такой прекрасной, как испанская леди.