John McDermott - The Meeting Of The Waters (PBS Special) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Meeting Of The Waters (PBS Special)» из альбома «A Time To Remember» группы John McDermott.

Текст песни

There is not in the wild world a valley so sweet As the vale in whose bosom the bright waters meet; Oh! the last rays of feeling and life must depart Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart Yet it was not that nature had shed o’er the scene Her purest of crystal and brightest of green; «twas not her soft magic of streamlet or rill Oh! no, it was something more exquisite still Oh! no, it was something more exquisite still «twas that friends, the belov’d of my bosom, were near Who made every dear scene of enchantment more dear; And who felt how the best charms of nature improve When we see them reflected from looks that we love When we see them reflected from looks that we love Sweet vale of avoca, how calm could I rest In thy bosom of shade with the friends I love best Where the storm that we feel in this cold world should cease And our hearts like thy waters, be mingled in peace And our hearts like thy waters, be mingled in peace

Перевод песни

В диком мире нет такой сладкой долины, Как долина, в чьей груди встречаются яркие воды. О! последние лучи чувств и жизни должны уйти, Прежде чем расцвет этой долины исчезнет из моего сердца, Расцвет этой долины исчезнет из моего сердца, Но не то, чтобы природа пролила сцену, Ее чистейшее кристальное и яркое зеленое; " твас не ее мягкая магия ручейка или листвы. О, нет, это было что-то еще более изысканное. О, нет, это было что-то более изысканное, все же« , - друзья, Беловские из моей груди, были рядом. Кто сделал каждую дорогую сцену чар более дорогой? И кто чувствовал, как улучшаются лучшие чары природы, Когда мы видим их отраженными от взглядов, которые мы любим, Когда мы видим их отраженными от взглядов, которые мы любим? Сладкая долина авоки, как спокойно я мог бы покоиться В твоей тени с друзьями, которых я люблю больше всего, Где буря, что мы чувствуем в этом холодном мире, должна прекратиться, И наши сердца, как твои воды, будут смешаны в мире, И наши сердца, как твои воды, будут смешаны в мире.