John McDermott - Barbara Allan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Barbara Allan» из альбома «When I Grow Too Old To Dream» группы John McDermott.
Текст песни
It was in and about the Martinmas time When the green leaves were a fallin' That Sir John Graeme o' the west countree Fell in love wi' Barbara Allan He sent his men down thro' the town To the place where she was dwellin' O haste and come to my master dear Gin ye be Barbara Allan O hooly hooly rose she up To the place where he was lyin' And when she drew the curtain by Young man I think yer dyin' Oh it’s I am sick and very very sick And it’s a for Barbara Allan O the better for me ye se never be Tho' your hearts blood be spillin' Remember ye not in the tavern sir When ye the cups were fillin' How ye made the healths gae round and round And slighted Barbara Allan He turned his face unto the wa' And death was with him dealin' Adieu adieu my dear friands a' Be kind tae Barbara Alan Then hooly hooly raise she up And slowly slowly left him And sighing said she could not stay Since death o’life had reft him She hadnae gone a mile but twa When she heard the deid bell knellin' And every jow tha the deid bell gied Cried woe tae Barbara Allan O mother mother make my bed O make it fast and narrow Since my love died for me today I die for him tomorrow
Перевод песни
Это было во времена Мартинмаса, Когда зеленые листья падали, Что сэр Джон Грэм о'западное графство Влюбилось в Барбару Алан. Он послал своих людей в город, Туда, где она жила, О, спешка, и пришел к моему господину, дорогой. Джин, будь Барбарой Алан. О, хулиганка, хулиганка, она поднялась Туда, где он лежал. И когда она притянула занавес. Молодой человек, кажется, ты умираешь. О, это я болен и очень очень болен, И это для Барбары Алан. О, чем лучше для меня, тем лучше для тебя никогда не будет, Чтобы пролилась кровь твоих сердец. Помните, что вы не в таверне, сэр. Когда вы наполняли чаши, Вы делали исцеления Гэ круглыми и круглыми, И клеветали на Барбару Алан. Он повернулся лицом к ва, И смерть была с ним. Прощай, мои дорогие друзья, будьте добры, та-Барбара Алан, а затем хули-хули, поднимите ее и медленно, медленно покинув его, вздыхая, сказала, что не может остаться с тех пор, как смерть о'Лайф забрала его, она прошла милю, но когда она услышала колокол диида, и каждый Джоу-Тха-Дид-Белл кричал: "горе, та-Барбара Алан". О, мать-мать, сделай мою постель, О, сделай ее быстрой и узкой С тех пор, как моя любовь умерла для меня сегодня. Я умру за него завтра.