John McCormack - It's a Long Way to Tipperary текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's a Long Way to Tipperary» из альбома «Legends of Another Era: John Mccormack; Bigger Than the Beatles in the Early 1900's» группы John McCormack.

Текст песни

Up to mighty London came An Irish man one day, All the streets were paved with gold, So everyone was gay! Singing songs of Piccadilly, Strand, and Leicester Square, 'Til Paddy got excited and He shouted to them there: It’s a long way to Tipperary, It’s a long way to go. It’s a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square! It’s a long long way to Tipperary, But my heart’s right there. Paddy wrote a letter To his Irish Molly O', Saying, «Should you not receive it, Write and let me know! If I make mistakes in „spelling“, Molly dear», said he, «Remember it’s the pen, that’s bad, Don’t lay the blame on me». It’s a long way to Tipperary, It’s a long way to go. It’s a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It’s a long long way to Tipperary, But my heart’s right there. Molly wrote a neat reply To Irish Paddy O', Saying, «Mike Maloney wants To marry me, and so Leave the Strand and Piccadilly, Or you’ll be to blame, For love has fairly drove me silly, Hoping you’re the same!» It’s a long way to Tipperary, It’s a long way to go. It’s a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It’s a long long way to Tipperary, But my heart’s right there!

Перевод песни

До могучего Лондона Ирландский человек однажды, Все улицы были вымощены золотом, Так что все были гей! Пение песен Пикадилли, Стренд и площадь Лестера, Тил Падди был взволнован и Он крикнул им: Это долгий путь к Типперари, Это долгий путь. Это долгий путь к Типперэри К самой сладкой девушке, которую я знаю! До свидания Пикадилли, Прощальная площадь Лестера! Это долгий путь к Типперэри, Но мое сердце здесь. Падди написал письмо Его ирландской Молли О ' Говоря: «Если вы не получите его, Напишите и дайте мне знать! Если я ошибаюсь в «написании», Молли дорогая, - сказал он, «Помни, что это перо, это плохо, Не возлагай на меня вину ». Это долгий путь к Типперари, Это долгий путь. Это долгий путь к Типперэри К самой сладкой девушке, которую я знаю! До свидания Пикадилли, Прощальная площадь Лестера, Это долгий путь к Типперэри, Но мое сердце здесь. Молли написал аккуратный ответ Ирландскому Падди О ', Говоря, «Майк Мэлони хочет Выйти за меня замуж и, таким образом, покинуть берег и Пикадилли, Или ты будешь виноват, Потому что любовь справедливо потеснила меня глупо, Надеюсь, ты тоже! Это долгий путь к Типперари, Это долгий путь. Это долгий путь к Типперэри К самой сладкой девушке, которую я знаю! До свидания Пикадилли, Прощальная площадь Лестера, Это долгий путь к Типперэри, Но мое сердце прямо здесь!