John Martyn - Who Believes In Angels текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Who Believes In Angels» из альбомов «Piece By Piece» и «The Island Years» группы John Martyn.

Текст песни

Tell me, who Believes in angels anymore? I do, cos one walked through my door Just a while ago Saying she loved me so Leaving my blues on the floor Just when I thought That I had seen it all before Life held no secrets, darling You came to rescue me And then you made me see Love could be so much more Darling look at me The dizziest dreamer that this world’s seen Oh darling, look at me The wisest of schemers And see how you got me Down on my knees Fly away Just when I thought That there was nowhere else to go Love had no beauty left To show and delight me You came to right my wrong And to love me so I know that this Could be the day I find my star The one I travelled oh so far Just to dream on To live some new theme on A star I can call my own Darling look at me The dizziest dreamer that this world has ever seen Oh darling, look at me The wisest of schemers And see how you’ve got me, see how you’ve got me Down on my knees Fly away Fly away

Перевод песни

Скажи мне, кто Теперь верит в ангелов? Так и есть, потому что одна вошла в мою дверь Недавно, Сказав, что любит меня, и Оставила мой Блюз на полу, Когда я думала, Что видела все это раньше. В жизни не было секретов, Дорогая, Ты пришла, чтобы спасти меня, И тогда ты заставила меня увидеть, Что любовь может быть гораздо больше. Дорогая, посмотри на меня, Самого головокружительного мечтателя, которого видел этот мир. О, дорогая, посмотри на меня, На мудрейших интриганов, И посмотри, как ты поставила меня На колени. Улетай! Когда я думал, Что больше некуда идти. У любви не осталось красоты, Чтобы показать и порадовать меня. Ты исправила мою ошибку И полюбила меня, так Что я знаю, что это Может быть тот день, когда я найду свою звезду, Ту, которую я путешествовал, о, так далеко, Просто мечтать о Том, чтобы жить какой-то новой темой на Звезду, которую я могу назвать своей. Дорогая, посмотри на меня, Самого головокружительного мечтателя, которого когда-либо видел этот мир. О, дорогая, взгляни на меня, Мудрейший из интриганов, И посмотри, как я попалась тебе, посмотри, как ты поставила меня На колени. Улетай, Улетай!