John Lee Williamson alias Sonny Boy Williamson - My Black Name Blues текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Black Name Blues» из альбома «Life Time Blues (1937 - 1947)» группы John Lee Williamson alias Sonny Boy Williamson.
Текст песни
My Black Name Track #22 2:42 Sonny Boy Williamson I (John Lee Williamson) John Lee Williamson — vocal and harmonica Chicago December 11, 1941 With Blind John Davis — piano, Charlie McCoy — bass Alfred Elkins, imb, Washboard Sam — whd The Essential Recordings of Sonny Boy Williamson Indigo Recording Ltd IGOCD 2014 Now, I can hear my black name a-ringin' All up an' down the line Now, an' I hear my black name a-ringin' All up an' down the line Now, I don’t believe you love me Woman, I believe I’m just drivin' away my time, now Well now, I have this blues before sunrise A-with tears standin' in my eyes, now I have the blues before sunrise Oooh, tears standin' in my eyes Now that make me have such a funny feelin' Man, a feelin' I’m do to sighin' Now last night I was layin' down dreamin' Oh, you know an' I was dreamin' all to myself Now last night I was layin' down dreamin' You know an' I was dreamin' all to myself Now an' I was just thinkin' if my woman didn’t love me I hope she ain’t in love with nobody else Spoken: 'Oh, you know I’m goin' back down in the country You know, where old John is' (harmonica & instrumental) 'Believe I’ll go back in Alabama somewhere, you know'
Перевод песни
Мое Черное Имя Трек № 22 2: 42 Sonny Boy Williamson I (John Lee Williamson) Джон Ли Уильямсон — вокал и гармоника. Чикаго, 11 декабря 1941 Года, со слепым Джоном Дэвисом-пианино, Чарли Маккой-басом, Альфредом Элкинсом, imb, Уошборд Сэм-whd, Основные записи Sonny Boy Williamson Indigo Recording Ltd IGOCD 2014. Теперь я слышу, как мое черное имя звенит по Всей линии. А теперь я слышу, как мое черное имя звенит, И дальше по линии. Теперь, я не верю, что ты любишь меня, женщина, я верю, что я просто прогоняю свое время. Что ж, теперь у меня блюз перед рассветом, Со слезами на глазах. У меня блюз перед рассветом, О-о, слезы стоят в моих глазах. Теперь я чувствую себя так забавно. Чувак, такое чувство, что я хочу вздохнуть. Прошлой ночью я лежал и мечтал. О, ты знаешь, я мечтал обо всем сам. Прошлой ночью я лежал и мечтал. Ты знаешь, что я мечтал обо всем сам. Теперь я просто думал, что если бы моя женщина не любила меня, я надеюсь, что она не влюблена ни в кого другого. Говорят: " о, ты знаешь, я возвращаюсь в страну, Ты знаешь, где старый Джон" ( гармоника и инструментал) " поверь, я вернусь в Алабаму где-нибудь, ты знаешь".