John Kongos - Tomorrow I'll Go текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tomorrow I'll Go» из альбома «Lavender Popcorn 1966-1969» группы John Kongos.

Текст песни

We began with hands and eyes And our lips were careless and free And you’d never think before a kiss And I’d never fear childish laughter And we’d never think about thereafter And I said «yes, tomorrow I’ll go» And we agreed Then we talked of life and love And reasons and destinies And we asked each other always why And like children, we puzzled the answers And as children, we were always sure And I said «yes, but tomorrow I’ll go» And we agreed We talked of truth and the past I believed every word And you made me eat onions and prawns And soon your thoughts were like mine And my thoughts were just like yours And still I said «yes, tomorrow I’ll go I’ll go» And we bought an old sheep dog And it seemed like we lived around him And he wasn’t yours and he wasn’t mine So he must have been ours You said, «how can you ever leave?» And still I said «yes, tomorrow I’ll go I’ll go» And one day you said, «how about a baby?» And I said, «okay But I may want to go tomorrow» You said, «of course» and then I knew You said, «of course» and then I knew That I would never go tomorrow I’d never go, never leave Today or tomorrow, I’d never leave Never go, never go

Перевод песни

Мы начинали с рук и глаз, и наши губы были беспечны и свободны, и вы никогда не думали до поцелуя, и я никогда не боялся детского смеха, и мы никогда не думали о том, что будет дальше, и я сказал: "Да, завтра я уйду", и мы согласились, тогда мы говорили о жизни, любви, причинах и судьбах, и мы всегда спрашивали друг друга, почему и как дети, мы озадачивали ответы, и как дети, мы всегда были уверены, и я сказал: «Да, но завтра я уйду», и мы договорились, мы говорили о правде и прошлом. Я верил каждому слову. И ты заставила меня есть лук и креветки, И вскоре твои мысли стали похожи на мои, А мои-на твои, И все же я сказал: "Да, завтра я уйду. Я пойду" , и мы купили старую овчарку, И казалось, что мы жили вокруг него, И он не был твоим, и он не был моим. Должно быть, он был нашим. Ты сказал: "Как ты можешь уйти?" И все же я сказал: "Да, завтра я уйду. Я пойду» , и однажды ты сказал: "как насчет ребенка? « И я сказал:" Хорошо, Но, возможно, я захочу уйти завтра». Ты сказала: "конечно», а потом я поняла. Ты сказала: "конечно», а потом я поняла, Что никогда не уйду завтра, Никогда не уйду, никогда не уйду. Сегодня или завтра, я никогда не уйду, Никогда не уйду, никогда не уйду.