John Hickok - Another Pyramid текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Another Pyramid» группы John Hickok.
Текст песни
While you’ve been away cavorting Matters here have moved apace Now I need you home supporting All the plans I’ve put in place First of all this means your wedding You’ll recall your future bride For the way that Pharaoh’s heading Time’s no longer on our side According to the hawk god, Horus Our most regal invalid Is not that much longer for us Build another pyramid! There are many who’ll be tearful As our leader fades away But our architects are cheerful And each dog must have its day If our country is to flourish Then my son must take the lead Be our inspiration, nourish All our hopes our dreams our creed Soon our monarch will have filled a Tomb just like his fathers did Summon Egypt’s greatest builders Re: another pyramid Build it, build it Another pyramid There will be a time for mourning But for now put plans on hold Hold For I give the nation warning That before the corpse is cold Cold We’ll extend fair Egypt’s power Egypt’s glory strength and style We shall have our finest hour Far beyond the mighty Nile He must have a vault that’s grand by Any standards, floor to lid Put five thousand slaves on stand by Build another pyramid! Build it, build it Build it, build it Build it, build it Build it- Build it, build it Build it- He must have a vault that’s grand by Any standards, floor to lid Put five thousand slaves on stand by Build another pyramid!
Перевод песни
В то время как ты был далеко, каверзные Дела здесь двигались быстро. Теперь мне нужна твоя поддержка дома. Все планы, которые я построил. Прежде всего, это означает, что твоя свадьба, Ты вспомнишь свою будущую невесту, Потому что Время фараона больше не на нашей стороне. По словам Бога-ястреба, Хорус, Наш самый царственный инвалид, Не так уж и долго для нас Строит очередную пирамиду! Есть много тех, кто будет плакать, Когда наш лидер исчезнет, Но наши архитекторы веселы, И у каждой собаки должен быть свой день. Если наша страна будет процветать, Тогда мой сын должен взять на себя инициативу. Будь нашим вдохновением, питай Все наши надежды, наши мечты, наше вероучение. Скоро наш монарх заполнит Могилу, как и его отцы. Позовите величайших Строителей Египта: Очередная пирамида. Построй, построй Очередную пирамиду. Будет время для скорби, Но пока отложите планы. Держись, Я предупреждаю народ, Что прежде, Чем труп остынет, Мы продлим Силу честного Египта, силу и стиль Египта, у нас будет наш лучший час Далеко за пределами могучего Нила. У него должно быть большое хранилище по Всем меркам, от пола до потолка. Поставь пять тысяч рабов на место, Построй еще одну пирамиду! Построй, построй! Построй, построй! Построй, построй! Построй это... Построй, построй! Построй это... У него должно быть большое хранилище по Всем меркам, от пола до потолка. Поставь пять тысяч рабов на место, Построй еще одну пирамиду!