John Hiatt - Our Time текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Our Time» из альбома «Same Old Man» группы John Hiatt.
Текст песни
I traced your arms as you laid spread out on the sunday paper Looked like the crime scene of an angel ghost I heard the gate clatter to on the elevator I wrapped myself up in it like a cold beef roast Fell asleep, was cooked medium and placed on a dining room table in brooklyn Before an older couple surrounded by family and friends so wonderful and kind I flashed back to you giving dollars to homeless men down in the bowery Not before they convinced you it was for sandwiches and not for wine I just could never convince you baby This was our time This was our time This was our time Now your feeding me fabulous chinese takeout on the dampened bed sheets Our last supper so you might say I woke up in a cold sweat and realized we’d never cooked one meal together You always said, «why bother?» with the cuisines of the world laid at our feet here everyday Then I thought of our first date back in nashville We shared the pupu platter you enjoyed it with such gusto I took it for a sign We would have many happy meals together in a warm dining room somewhere maybe even brooklyn That was way back then, and I was just another guy with food on his mind But this, baby this was our time This was our time This was our time This was our time What did you have in mind? This was our time
Перевод песни
Я проследил за твоими руками, когда ты лежал на воскресной газете, Похожей на место преступления ангельского призрака. Я услышал стук ворот в лифте, Я завернулся в него, как холодное жаркое из говядины, Заснул, был приготовлен на медиум и помещен на столовую в Бруклине, Прежде чем пожилая пара, окруженная семьей и друзьями, такая прекрасная и добрая. Я вспомнил, как ты отдавала доллары бездомным в Бауэри, Еще до того, как они убедили тебя, что это ради бутербродов, а не вина, Я просто никогда не смог убедить тебя, детка. Это было наше время. Это было наше время. Это было наше время. Теперь ты кормишь меня сказочной китайской едой на сырых простынях, Наш последний ужин, так что можешь сказать ... Я проснулся в холодном поту и понял, что мы никогда не готовили ни одной еды вместе, Ты всегда говорил: "Зачем беспокоиться?" с кухнями мира, лежащими у наших ног. здесь каждый день, когда я думал о нашем первом свидании в Нэшвилле, мы разделили блюдо Пупу, которым ты наслаждался с таким удовольствием, я взял его за знак, что у нас будет много счастливых обедов вместе в теплой столовой, где-то, может быть, даже в Бруклине, это было тогда, и я был просто другим парнем с едой на уме, но это, детка, Это было наше время. Это было наше время. Это было наше время. Это было наше время. Что ты имеешь в виду? Это было наше время.