John Hammond - Rambling Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rambling Blues» из альбома «So Many Roads» группы John Hammond.

Текст песни

I’ve got rambling I’ve got rambling all on my mind I’ve got rambling I’ve got rambling all on my mind I hate to leave my baby 'Cause she treats me so unkind I’m going down to the station Catch the fastest train I see I’m going down to the station Catch the fastest train I see I got the blues 'bout miss so-and-so And her son’s got the blues about me Have you ever loved a woman So much you tremble in pain? Have you ever loved a woman So much you tremble in pain? And all the time you know She bears another man’s name But you carry on lovin' that woman So much it’s a shame and a sin You keep on lovin' that woman So much it’s a But all the time you know She belongs to your very best friend Have you ever loved a woman And you know you can’t leave her alone? Have you ever loved a woman And you know you can’t leave her alone? But something deep inside of you Won’t let you wreck your best friend’s home I’ve got rambling I’ve got rambling all on my mind I’ve got rambling I’ve got rambling all on my mind I hate to leave my baby But she treats me so unkind

Перевод песни

У меня бредят Мысли , у меня бредят мысли, у меня бредят мысли, у меня бредят мысли. Я ненавижу оставлять свою малышку, потому что она так плохо ко мне относится. Я иду на станцию, Ловлю самый быстрый поезд, который вижу. Я иду на станцию, Ловлю самый быстрый поезд, который вижу. У меня есть Блюз о мисс такая-то и такая-то, А у ее сына есть блюз обо мне. Ты когда-нибудь любил женщину Так сильно, что дрожал от боли? Ты когда-нибудь любил женщину Так сильно, что дрожал от боли? И все время ты знаешь, Что она носит имя другого мужчины, Но ты продолжаешь любить эту женщину Так сильно, что это позор и грех. Ты продолжаешь любить эту женщину Так сильно, Но все время знаешь, Что она принадлежит твоему лучшему другу. Ты когда-нибудь любил женщину И знаешь, что не можешь оставить ее в покое? Ты когда-нибудь любил женщину И знаешь, что не можешь оставить ее в покое? Но что-то глубоко внутри тебя Не позволит тебе разрушить дом твоего лучшего друга. У меня бредят Мысли , у меня бредят мысли, у меня бредят мысли, у меня бредят мысли. Я ненавижу оставлять свою малышку, Но она так плохо ко мне относится.