John Hammond - I'm Leavin' You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'm Leavin' You» из альбома «In Your Arms Again» группы John Hammond.
Текст песни
Well maybe in the mornin', I don’t know Baby don’t know, just how soon But I’m leavin' you Woman I’ve got to put you down Well if you can’t treat me right Ain’t no use for me hangin' around Well you told me that you love me You cross your heart to die But I found out that wasn’t so I’m leavin' you Woman I got to put you down Girl if you can’t treat me right Ain’t no use for me hangin' around Well early in the mornin' before I rise You lay that role in your bloodshot eyes You’s a mean little thing, meanest woman I ever seen No matter how I try to treat you right Still you’s a mean little thing Well you told me that you love me You cross your heart to die But I found out, baby, bye bye I’m leavin' Woman I got to put you down Well if you can’t treat me right Ain’t no use for me hangin' around Well early in the morning before I rise You lay that role in your bloodshot eyes You’s a mean little thing Mean little thing as you can be Well if you can’t treat me right Still you’s a mean little thing I’m leavin' I’m leavin' I’m leavin' I’m leavin'
Перевод песни
Ну, может быть, утром, я не знаю. Детка, не знаю, как скоро, Но я оставляю тебя. Женщина, я должен уложить тебя. Что ж, если ты не можешь обращаться со мной правильно. Мне не нужно тусоваться. Ты сказала, что любишь меня. Ты пересекаешь свое сердце, чтобы умереть, Но я понял, что это не так, Я бросаю тебя. Женщина, я должен уложить тебя. Девочка, если ты не можешь обращаться со мной правильно. Мне не нужно тусоваться. Что ж, рано утром, прежде чем я встану. Ты играешь эту роль в своих налитых кровью глазах, Ты подлая маленькая, подлая женщина, которую я когда-либо видел. Не важно, как я стараюсь обращаться с тобой правильно, Ты все равно жалкая штучка. Ты сказала, что любишь меня. Ты скрестила свое сердце, чтобы умереть, Но я узнала, детка, пока. Я ухожу. Женщина, я должен уложить тебя. Что ж, если ты не можешь обращаться со мной правильно. Мне не нужно тусоваться. Что ж, рано утром, прежде чем я встану. Ты играешь эту роль в своих налитых кровью глазах , ты подлая маленькая штучка, подлая, как только можешь. Что ж, если ты не можешь обращаться со мной правильно, Все равно ты-жалкая штучка, Я ухожу, Я ухожу , я ухожу.
