John Farnham - Hit the Road Jack / Fever текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hit the Road Jack / Fever» из альбома «Jack» группы John Farnham.
Текст песни
Hit the road Jack and don’t you come back no more no more no more no more Hit the road Jack and don’t you come back no more Never knew how much I loved you Never knew how much I care When you put your arms around me I get a fever that’s so hard to bear You give me fever when you kiss me Fever when you hold me tight Fever in the morning A fever all through the night Woman oh woman don’t you treat me so mean You’re the meanest old woman that I’ve ever seen I guess if you say so I’d have to pack my things and go Hit the road Jack and don’t you come back no more no more no more no more Hit the road Jack and don’t you come back no more Never knew how much I loved you Never knew how much I care Sun lights up the daytime Moon lights up the night I light up when you call my name And you know I’m gonna treat you right Don’t care if you do ‘cause it’s understood You ain’t got no money you just ain’t no good Well I guess if you say so I’ll just have to pack my bags and go Hit the road Jack and don’t you come back no more no more no more no more Hit the road Jack and don’t you come back no more Everybody’s got the fever That is something we all know Fever isn’t such a new thing Fever started long ago Hit the road Jack and don’t you come back no more no more no more no more Hit the road Jack and don’t you come back no more
Перевод песни
Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся. больше нет, больше нет, больше нет, больше Не в путь, Джек, и больше не возвращайся. Никогда не знал, как сильно я люблю тебя. Никогда не знал, как сильно мне не все равно. Когда ты обнимаешь меня, У меня жар, который так трудно вынести. Ты придаешь мне жар, когда целуешь меня, Жар, когда обнимаешь меня крепко. Лихорадка утром, Лихорадка всю ночь. Женщина, О, женщина, разве ты не относишься ко мне так Плохо, ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел? Думаю, если ты так скажешь, Мне придется собрать вещи и уйти. Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся. больше нет, больше нет, больше нет, больше Не в путь, Джек, и больше не возвращайся. Никогда не знал, как сильно я люблю тебя. Никогда не знал, как сильно мне не все равно. Солнце загорается днем, Луна загорается ночью. Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени, И ты знаешь, что я буду обращаться с тобой правильно. Не волнуйся, если ты это сделаешь, потому что это понятно. У тебя нет денег, у тебя нет ничего хорошего. Ну, я думаю, если ты так говоришь. Я просто соберу вещи и уйду. Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся. больше нет, больше нет, больше нет, больше Не в путь, Джек, и больше не возвращайся. У всех есть лихорадка, Которую мы все знаем, Лихорадка не такая уж и новая, Лихорадка началась давным-давно. Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся. больше нет, больше нет, больше нет, больше Не в путь, Джек, и больше не возвращайся.