John Debney - Love Theme текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Love Theme» из альбома «The Eyes Of The Panther / Not Since Casanova - Original Soundtrack Recordings» группы John Debney.
Текст песни
It was a recipe for disaster A four course meal of no sirree It seemed that happily ever after Was happy everyone was after me It was a cup of good intentions A table spoon of one big mess A dash of over reaction I assume you know the rest One little slip, One little slip It was a fusion of confusion With a few confounding things I guess I probably took the wrong direction Well I admit I might have missed a sign or two I ran a light past your affection At humiliation Avenue Took a right turn at confusion A left when I shoulda gone straight on threw I ran ahead with my assumptions chicken-little/one-little-slip-barenaked- ladies.html] We all know what that can do I get the felling in this town But they’ll forget about the sky when they all realize this guy’s about to try to learn to fly or hit the ground It was a cup of good intentions A table spoon of one big mess A dash of over reaction I assume you know the rest One little slip, One little slip It was a humble little stumble With a big un-graceful
Перевод песни
Это был рецепт для катастрофы, Четырехлетний обед без Сирри, Казалось, что долго и счастливо Все были после меня, Это была чаша благих намерений, Столовая ложка одного большого беспорядка, Капля сверхреакции. Полагаю, ты знаешь все остальное. Один маленький промах, один маленький промах, Это было слияние путаницы С несколькими путаницами, Я думаю, я, вероятно, пошел не в том направлении. Что ж, признаю, я мог пропустить знак или два. Я пробежал мимо твоей любви По улице унижения, Повернул направо, в замешательстве, Налево, когда я должен был идти прямо, бросил. Я бежал вперед со своими предположениями. цыпленок-маленький / один-маленький-слип-баренак - ladies.html] Мы все знаем, что это может сделать. У меня в городе валка, Но они забудут о небе, когда поймут, что этот парень вот- вот научится летать или падать на землю. Это была чаша благих намерений, Столовая ложка одного большого беспорядка, Капля сверхреакции. Полагаю, ты знаешь все остальное. Одно маленькое скольжение, одно маленькое скольжение, Это была скромная маленькая спотыкающаяся С большой не-изящной ...