John Craigie - Dog Eyed Girl текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dog Eyed Girl» из альбома «October Is the Kindest Month» группы John Craigie.

Текст песни

To the girl with the dog eyes You’re the only one who knows that’s a nice thing to say I got woken up at sunrise To your ukulele ringing through my brains Some song about a Brooklyn moon And a poor boy exhaling into you And your chorus was that old familiar phrase Singing the road giveth and the road taketh away To my toothless angel You’re the only one who’ll smile at that line I found a word for the color Of your nameless and perfect eyes But I lost it in a drunken haze I screamed it out into the North Country rain And when it echoed back all it did say Was the road giveth and the road taketh away I won’t sleep when I’m dead When I’m dead they’ll probably be other stuff to do I don’t need to sleep I don’t need to sing this to them I just need to sing this to you To the girl with the dog eyes And whatever else it was that brought me here I hope you wake up next sunrise With this song at the edge of your ears And all the blue skies that warm your blood Let you realize how lucky I was I had the perfect farewell but it somehow slipped away Singing, the road giveth and the road taketh away

Перевод песни

Для девушки с собачьими глазами, Ты единственная, кто знает, что это хорошая вещь, чтобы сказать, Что я проснулся на рассвете, Чтобы твоя укулеле звенела в моих мозгах. Какая-то песня о Бруклинской Луне и бедном мальчике, выдыхающем тебя, и твой припев был той старой знакомой фразой, поющей дорогу, отдающую и дорогу, уносящую моего беззубого Ангела, ты единственный, кто улыбнется этой строчке, я нашел слово для цвета твоих безымянных и идеальных глаз, но я потерял его в пьяном тумане. Я кричал в дождь северной страны. И когда это повторилось, все, что было сказано, - это дорога, отдающая, и дорога, забирающая. Я не буду спать, когда я умру, Когда я умру, Они, вероятно, будут другими вещами. Мне не нужно спать, мне не нужно петь им это. Мне просто нужно спеть это тебе Девушке с собачьими глазами, И что бы это ни было, что привело меня сюда. Я надеюсь, что ты проснешься на рассвете С этой песней на краю твоих ушей, И все голубые небеса, что согревают твою кровь, Позволят тебе понять, как мне повезло, Что я был совершенным прощанием, но оно каким-то образом ускользнуло, Поет, дорога дает, и дорога забирает.