Joel Ansett - Waterfall текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Waterfall» из альбома «The Living Room - EP» группы Joel Ansett.
Текст песни
Walking alone through the woods There’s a roar that cannot be denied Constant and loud, a sound that surrounds It beckons you come and find But you drown it out So sure that it’s something you could do without Your heart is still hard So you disregard the loudest and loveliest sound Oh, won’t you come where the water is white Let it shove you under, let it steal your might And when you surface downstream For the first time you will be free You’re keeping busy so you stay sane And were you to stop you would hear your real name So stop your ignoring, come find the roaring Come back to from where you came Oh, won’t you come where the water is white Let it shove you under, let it steal your might And when you surface downstream For the first time you will be free Oh, won’t you come where the water is white Let it shove you under, let it steal your might And when you surface downstream For the first time you will be free
Перевод песни
Гуляя в одиночестве по лесу. Есть рев, который нельзя отрицать Постоянно и громко, звук, который его окружает, Манит, что ты приходишь и находишь, Но ты топишь его, Поэтому уверен, что это то, без чего ты мог бы обойтись. Твое сердце по-прежнему тяжело. Поэтому ты не обращаешь внимания на самый громкий и прекрасный звук. О, разве ты не придешь туда, где вода Белая, Пусть она запихнет тебя, пусть она украдет твою мощь? И когда ты выходишь на поверхность вниз По течению в первый раз, когда ты будешь свободен, Ты занят, поэтому ты остаешься в здравом Уме, и если бы ты остановилась, ты бы услышала свое настоящее имя. Так что перестань игнорировать, найди ревущего. Вернись туда, откуда пришел. О, разве ты не придешь туда, где вода Белая, Пусть она запихнет тебя, пусть она украдет твою мощь? И когда ты впервые окажешься ниже По течению, ты будешь свободен. О, разве ты не придешь туда, где вода Белая, Пусть она запихнет тебя, пусть она украдет твою мощь? И когда ты впервые окажешься ниже По течению, ты будешь свободен.