Joe - Compromise текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Compromise» из альбомов «Doubleback: Evolution of R&B» и «Compromise» группы Joe.

Текст песни

Giving up control It’s clear that it’s something you just don’t know You can do, you can do! I’m the same way, too Won’t let me in the backseat Cause I know for sure that it’s on me To let you drive (to let you drive) It just don’t feel right, oh yeah! Too many hurts and too many feelings Shouldn’t be easy just to say I’m not changing I’m walking away Uh maybe it’s time we (compromise) Let’s chop it up and get to a (solution) Ain’t no need to take it there, let’s call that (compromise) Make a love, play 60 for the (resolution) We gotta have to make some compromises, lady! Uh it’s called a compromise (compromise) It’s called a compromise (compromise) Oh oh oh, go! Setting up your defense Playing it so damn hard to get That’s your let down Can nobody hurt you now! I had 'em all chick after chick And I let em go and then say I commit You couldn’t tell me (tell me) Just what I was missing Too many hurts and too many feelings Shouldn’t be easy just to say I’m not changing I’m walking away! Maybe it’s time we (Compromise) Let’s chop it up and get to a (solution) Ain’t no need to take it there, let’s call that (compromise) Make a love, play 60 for the (resolution) We gotta have to make some compromises, lady! Uh it’s called a compromise (compromise) It’s called a compromise (compromise) Oh oh oh, go! I think it’s time we change it up Don’t you think it’s time we change it up, change it up, girl Get through this fading life to all To all to all to all to all Compromise Let’s chop it up and get to a solution (Let's come up with a solution, baby) (Compromise) Make a love play 60 for the resolution We’re gonna have to make some compromises, baby (Compromise) Let’s chop it up and get to a (solution) Ain’t no need to take it there, let’s call that (compromise) Make a love play 60 for the (resolution) We gotta have to make some compromises, lady! Uh it’s called a compromise (compromise) It’s called a compromise (compromise) Oh oh oh, go!

Перевод песни

Отказ от контроля. Ясно, что это то, чего ты просто не знаешь, Ты можешь сделать, ты можешь сделать! Я тоже такой же. Не впускай меня на заднее сиденье, Потому что я точно знаю, что это на мне- Позволить тебе водить (позволить тебе водить) , это просто неправильно, О да! Слишком много боли и слишком много чувств Не должно быть легко, просто сказать, что я не меняюсь. Я ухожу прочь. Э-э, Может быть, пришло время нам (компромисс) Давай разрубим его и перейдем к (решению) Не нужно брать его туда, давайте назовем это (компромиссом) , займемся любовью, сыграем 60 за (решение) , нам придется пойти на некоторые компромиссы, леди! Это называется компромиссом (компромиссом). Это называется компромиссом (компромиссом). О-о-о, вперед! Настрой свою оборону, Играя так чертовски трудно получить, Это твой подвел. Никто не может причинить тебе боль! У меня были все цыпочки за цыпочкой, И я отпустил их, а затем сказал, что я совершаю. Ты не мог сказать мне (сказать мне) , чего мне не хватало. Слишком много боли и слишком много чувств Не должно быть легко просто сказать, что я не меняюсь, Я ухожу! Может, пришло время нам ... (Компромисс) Давай разрубим его и перейдем к (решению). Не нужно брать его туда, давайте назовем это (компромиссом) , займемся любовью, сыграем 60 за (решение) , нам придется пойти на некоторые компромиссы, леди! Это называется компромиссом (компромиссом). Это называется компромиссом (компромиссом). О-о-о, вперед! Думаю, пришло время все изменить. Разве ты не думаешь, что пришло время нам все изменить, изменить, девочка, Пройти через эту угасающую жизнь Для всех, для всех, для всех, для всех? Компромисс, Давай разрубим его и найдем решение. (Давай придумаем решение, детка!) (Компромисс) Займемся любовью, сыграем в 60 за решение, Нам придется пойти на компромисс, детка. (Компромисс) Давай разрубим его и перейдем к (решению). Не нужно брать его туда, давайте назовем это (компромиссом) , займемся любовью, сыграем 60 за (решение) , нам придется пойти на некоторые компромиссы, леди! Это называется компромиссом (компромиссом). Это называется компромиссом (компромиссом). О-о-о, вперед!