JOE VERAS - Viejo Amigo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Viejo Amigo» из альбома «Desde Mi Alma» группы JOE VERAS.

Текст песни

Viejo amigo que bueno Que te he encontrado Tú conoces la mujer de Quien estoy enamorado Tú que a diario la ves y Conoces de su vida LlÃ(c)vale esta flor, llÃ(c)vale esta carta Háblale de mí dile que este hombre la ama Que de insomnio me puedo morir Que no duermo pensando en ella Dile que se apiade de mí Que me la paso deseando verla Soy tu amigo le puedo llevar tu recado Pero dÃ(c)jame hacerte saber que en silencio Yo tambiÃ(c)n la amo Es verdad la conozco y la veo a diario Quizás no le hagan falta flores Tal vez no le hagan falta palabras Tal vez no le haga falta amor Esa mujer es a otro a quien ama Yo de insomnio tambiÃ(c)n Puedo morir tampoco duermo Pensando en ella Amigo mío yo tambiÃ(c)n como tú Aunque la veo no puedo tenerla Sólo nosotros sabemos Lo que por ella sentimos, ay dios Ay como duele enamorarse Y no ser correspondido Ay Dios mío pero Joe dile algo Alex es difícil pero hasle una ceña Esa alma que llega Viejo amigo que bueno Que te he encontrado Tú conoces la mujer de Quien estoy enamorado Tú que a diario la ves y Conoces de su vida LlÃ(c)vale esta flor, llÃ(c)vale esta carta Háblale de mí dile que este hombre la ama Sólo nosotros sabemos Lo que por ella sentimos, ay dios Ay como duele enamorarse Y no ser correspondido Ay Dios mío pero Joe dile algo Alex es difícil pero hasle una ceña Esa alma que llega

Перевод песни

Старый друг, как хорошо Что я нашел тебя Вы знаете женщину, в которой я люблю Вы видите ее ежедневно, и вы знаете ее жизнь. Llà (c) стоит этого цветка, llà (c) это письмо стоит Скажи ей, что этот человек любит ее. Я могу умереть от бессонницы Я не сплю, думая о ней Скажи ему, что со мной жаль. Я хочу увидеть ее Я твой друг, могу я принять твое сообщение? Но дайте (c) сообщите мне, что в тишине Я тоже люблю Это правда, что я ее знаю, и я вижу ее каждый день. Возможно, вам не нужны цветы. Вам могут не потребоваться слова Может быть, мне не нужна любовь Эта женщина - это тот, кого она любит Я тоже бессонница (c) n Я не могу умереть ни спать Думая о ней Мой друг, я тоже (c) n, как вы Хотя я вижу ее, я не могу ее Только мы знаем Что мы чувствуем к ней, Бог О, как больно влюбляться И не быть возвратно-поступательным О, Боже, но Джо что-то сказал Алекс трудно, но у него бровь Эта прибывающая душа Старый друг, как хорошо Что я нашел тебя Вы знаете женщину, в которой я влюблен Вы видите ее ежедневно, и вы знаете ее жизнь. Llà (c) стоит этого цветка, llà (c) это письмо стоит Скажи ей, что этот человек любит ее. Только мы знаем Что мы чувствуем к ней, Бог О, как больно влюбляться И не быть возвратно-поступательным О, Боже, но Джо что-то сказал Алекс тяжело, но у него бровь Эта прибывающая душа