Joe Strummer - Willesden To Cricklewood текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Willesden To Cricklewood» из альбома «Rock Art & The X-Ray Style» группы Joe Strummer.

Текст песни

From Willesden to Cricklewood I tell you the town looked good Walking lonely avenues Where rhinestone cowboys find the blues There’s people in doing their thing Gettin' all the mozzarella in And the passing time and phassing moons Words flying in cloudy rooms Plastic bags, milk and eggs The poor old crone’s got aching legs How I would love to speak To everybody on the street Just for once to break the rules I know it would be so cool From Willesden to Cricklewood From Willesden to Cricklewood From Willesden to Cricklewood Come with me and be no good Be a mad man on the street Sing something out like reet petite Let’s hip-hop at traffic lights Ten thumbs up and smilin' bright Crossing all the great divides Color, age and heavy vibes From Willesden to Cricklewood I tell you the town looked good From Willesden to Cricklewood From Willesden to Cricklewood Oh, let’s go down to Al Rashid’s All the Aussie lagers are on me Now you’ve got the Absinthe out Your old mother, she wants a stout From Willesden to Cricklewood As I went it all looked good Thought about my babies grown Thought about going home Thought about what’s done is done We’re alive and that’s the one From Willesden to Cricklewood From Willesden to Cricklewood Oh, let’s go down to Al Rashid’s All the Aussie lagers are on me Now you’ve got the Absinthe out Your old mother, she wants a stout From Willesden to Cricklewood I tell you the town looked good From Willesden to Cricklewood From Willesden to Cricklewood

Перевод песни

От Виллесдена до Криклвуда. Я говорю тебе, что город выглядел хорошо. Гуляя по одиноким аллеям, Где ковбои из страз находят блюз. Есть люди, которые делают свое дело, Получают всю моцареллу, И время проходит, и ФАС-Луны, Слова летят в облачных комнатах, Пластиковые пакеты, молоко и яйца, У бедной старой кроны болят ноги, Как я хотел бы поговорить Со всеми на улице, Хотя бы раз, чтобы нарушить правила. Я знаю, что было бы так здорово От Виллесдена до Криклвуда От Виллесдена до Криклвуда От Виллесдена до Криклвуда. Пойдем со мной и не будь хорошим, Будь сумасшедшим на улице, Спой что-нибудь вроде reet petite, Давай хип-хоп на светофоре, Десять пальцев вверх и улыбайся ярко, Пересекая все великие границы, Цвет, возраст и тяжелые флюиды От Виллесдена до Криклвуда. Я говорю тебе, что город хорошо выглядел От Виллесдена до Криклвуда, От Виллесдена до Криклвуда. О, давай спустимся к Аль Рашиду. Все Оззи-лагеры на мне. Теперь у тебя есть абсент из Твоей старой матери, она хочет крепкого От Виллесдена до Криклвуда, Когда я пошел, все выглядело хорошо. Я думал о своих детях, повзрослевших. Я думал о том, чтобы вернуться домой. Мысль о том, что сделано, сделано. Мы живы, и это От Виллесдена до Криклвуда, От Виллесдена до Криклвуда. О, давай спустимся к Аль Рашиду. Все Оззи-лагеры на мне. Теперь у тебя есть абсент от Твоей старой матери, она хочет быть крепкой От Виллесдена до Криклвуда. Я говорю тебе, что город хорошо выглядел От Виллесдена до Криклвуда, От Виллесдена до Криклвуда.