Joe Perry Project - Women In Chains текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Women In Chains» из альбома «Once A Rocker, Always A Rocker» группы Joe Perry Project.

Текст песни

Mary wears a red dress every night Her opposites are corner lights Working for the man who keeps her in her place Working late Sister secretary sweats all day Underneath the bosses phone Back to see him after hours for a raise What a shame We got our women in chains Women in chains What good are women in chains? Isn’t it strange, people are afraid to change We got our women in chains Suzie, mother, housewife scrubs the floor Always drives the kids to school Never keeps her husband waiting for a meal Such a deal He goes on a bender, she stays home Waiting for another fight The booze is in the bedroom mirror never faid She’s afraid We got our women in chains Women in chains What good are women in chains? Isn’t it strange, people are afraid to change We got our women in chains You don’t have to wear your cuffs tonight You don’t have to be a slave You don’t have to buy your freedom with your pain It’s a shame We got our women in chains Women in chains What good are women in chains? Isn’t it strange, people are afraid to change We got our women in chains Women in chains What good are women in chains? Isn’t it strange, people are afraid to change We got our women in chains Women in chains Women in chains We got our women in chains We got our women in chains

Перевод песни

Мэри носит красное платье каждую ночь, Ее противоположности-угловое освещение, Работающее для человека, который держит ее на месте, Работающего допоздна. Сестра-секретарша весь день потеет Под боссами, звонит, Чтобы увидеться с ним после нескольких часов для повышения. Какой позор! Наши женщины в цепях, Женщины в цепях. Какой толк от женщин в цепях? Разве не странно, что люди боятся меняться? Наши женщины в цепях. Сьюзи, мама, домохозяйка, стирает пол, Всегда возит детей в школу, Никогда не заставляет своего мужа ждать еды, Такая сделка, Он идет на Бендер, она остается дома, Ожидая очередной ссоры. Выпивка в зеркале спальни, Она никогда не боится. Наши женщины в цепях, Женщины в цепях. Какой толк от женщин в цепях? Разве не странно, что люди боятся меняться? У нас наши женщины в цепях, Тебе не нужно надевать наручники сегодня ночью. Ты не должен быть рабом, Ты не должен покупать свою свободу своей болью. Это позор. Наши женщины в цепях, Женщины в цепях. Какой толк от женщин в цепях? Разве не странно, что люди боятся меняться? Наши женщины в цепях, Женщины в цепях. Какой толк от женщин в цепях? Разве не странно, что люди боятся меняться? Наши женщины в цепях, Женщины в цепях, Женщины в цепях. Наши женщины в цепях. Наши женщины в цепях.