Joe Nichols - It Ain't No Crime текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It Ain't No Crime» из альбома «Real Things» группы Joe Nichols.
Текст песни
I was sittin' outside in the front yard Lawn chair, kiddie pool, soakin' up the sun Old man walks by and said, «We got this thing called ambition Why don’t you buy a suit and go get you some?» Like he ain’t got enough of his own business Now he’s got to go mindin' mine Opportunity knocks and I miss it It ain’t no crime, it ain’t no crime If I wanna kick back and kill a little time It ain’t no crime I was gettin' some pink in my color Next door the lady says, «Why you always layin' around? A fine you man like you should be married with some children Instead of all these honeys runnin' in and out» Like she ain’t got enough of her own business Now she’s got to go mindin' mine I don’t have a lotta kids and a Mrs. It ain’t no crime, it ain’t no crime If I wanna kick back and steal a kiss sometime It ain’t no crime If everybody minded their own business They’d be too busy to worry 'bout mine If I live life the way I wanna live it It ain’t no crime, it ain’t no crime If I wanna kick back and chill Or steal a kiss from a girl I will every time It ain’t no crime, it ain’t no crime, it ain’t no crime
Перевод песни
Я сидел снаружи во дворе Газовое кресло, детский бассейн, soakin 'up the sun Старик идет и говорит: «Мы получили эту вещь, называемую амбицией Почему бы тебе не купить костюм и не пойти? » Как будто у него недостаточно собственного бизнеса Теперь ему нужно идти в голову Возможность стучит, и я скучаю по ней. Это не преступление, это не преступление. Если я хочу отступить и укусить немного времени Это не преступление Я получил розовый цвет в моем цвете По соседству леди говорит: «Почему ты всегда окунаешься? Прекрасно, что вы, как и вы, должны быть женаты с детьми Вместо того, чтобы все эти мечи рушились и выходили » Как будто ей не хватает собственного бизнеса Теперь ей нужно идти на ум У меня нет детей-лото и миссис Это не преступление, это не преступление Если я хочу отступить и украсть поцелуй когда-нибудь Это не преступление Если бы все единомышленники Они были бы слишком заняты, чтобы волноваться о моей Если я живу жизнью так, как я хочу жить, это не преступление, это не преступление Если я хочу отступить и охладиться Или украсть поцелуй от девушки, я буду каждый раз Это не преступление, это не преступление, это не преступление