Joe Grushecky & The Houserockers - Light of Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Light of Day» из альбома «Light of Day: A Tribute to Bruce Springsteen» группы Joe Grushecky & The Houserockers.
Текст песни
Well, I’ve been out of the woods for six days and nights, now I’m a little hot wired, but I’m feeling alright Got some money in my pocket and a long, lean ride Got to make it down to Galveston by Saturday night Well, I’m a little down under, but I’m feeling O. K I got a little lost along the way I’m just around the corner to the light of day Well, I’m just around the corner to the light of day Been driving five hundred miles, got five hundred to go I got rock and roll music on the radio I got a brother on a rig just off the Gulf Coast He says the girls down there, well, they’re really the most Well, I’m a little down under, but I’m feeling OK I got a little lost along the way Just around the corner to the light of day Just around the corner to the light of day I’m just around the corner to the light of day Just around the corner to the light of day Well, I got thrown out of work on the Kokomo Don’t ask me where I’m going, I don’t know I hope he wasn’t joking when he wrote me that letter Things can’t get any worse, they gotta get better Well, I’m a little down under, feeling O. K Got a little lost along the way It’s just around the corner to the light of day It’s just around the corner to the light of day It’s just around the corner to the light of day It’s just around the corner to the light of day
Перевод песни
Что ж, я был вне леса уже шесть дней и ночей. Я немного возбужден, но чувствую себя хорошо. У меня есть немного денег в кармане, и долгая поездка Должна быть в Галвестоне к субботней ночи. Что ж, я немного подавлен, но я чувствую себя О. К. Я немного заблудился на этом пути. Я прямо за углом к свету дня. Что ж, я прямо за углом к свету дня, Проезжаю пятьсот миль, мне осталось пятьсот. У меня есть рок-н-ролл музыка на радио. У меня есть брат на буровой вышке у побережья залива. Он говорит, что девушки там внизу, ну, они действительно самые. Что ж, я немного подавлен, но чувствую себя хорошо. Я немного заблудился по пути , прямо за углом к дневному свету, прямо за углом к дневному свету, я просто за углом к дневному свету, прямо за углом к Дневному свету. Меня вышвырнули с работы на "Кокомо". Не спрашивай меня, куда я иду, я не знаю. Надеюсь, он не шутил, когда писал мне это письмо, Все не может стать хуже, все должно стать лучше. Что ж, я немного подавлен, чувствую, что О. К. Немного потерялся по пути, Он за углом к свету дня. Это за углом к свету дня. Это за углом к свету дня. Это за углом к свету дня.