Jody Whitesides - Rob Me Blind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rob Me Blind» из альбома «Initial Spank» группы Jody Whitesides.
Текст песни
It’s true that you don’t see the impression that I have of you Brother walk that line coming home past the sleepy time Can’t earn respect without borrowing hours Daylight breaks and the milks gone sour Rob Me Blind Rob Me Blind Ignorance racial lines Rob Me Blind Rob Me Blind Confidence empty mind Sister bumps and grinds stays at home past the waking time Can’t earn respect without making up hours Nighttime falls and the grapes have soured Rob Me Blind Rob Me Blind Ignorance racial lines Rob Me Blind Rob Me Blind Confidence empty mind Hit me kick me beat me you’ll never take on me Hang me bang me crank me you’ll never bank on me Rob Me Blind Rob Me Blind Ignorance racial lines Rob Me Blind Rob Me Blind Confidence empty mind Rob Me Blind Rob Me Blind Ignorance racial lines Rob Me Blind Rob Me Blind Confidence empty mind
Перевод песни
Это правда, что ты не видишь того впечатления, что у меня от тебя. Брат, пройди эту черту, возвращаясь домой, мимо сонного времени. Не могу заслужить уважение, не занимая часы. Дневной свет гаснет, и молоко становится кислым. Грабь Меня Слепо, Грабь Меня Слепо. Незнание расовых линий Ограбить меня слепой Ограбить меня слепым Уверенность, пустой разум. Сестра шишки и скрежещет остается дома после пробуждения, Не может заслужить уважения, не наверстывая часы, Наступает ночь, и виноград испарился, Ограбил меня, ослепил, Ограбил меня. Незнание расовых линий Ограбить меня слепой Ограбить меня слепым Уверенность, пустой разум. Ударь меня, ударь меня, ударь меня, ударь меня, Ты никогда не возьмешь меня, Повесь меня, ударь меня, Ударь меня, ударь меня, ограбь меня, ослепи меня, Ограбь меня, ослепи меня. Незнание расовых линий Ограбить меня слепой Ограбить меня слепым Уверенность, пустой разум, Лиши меня слеп, Лиши меня слеп. Незнание расовых линий Ограбить меня слепой Ограбить меня слепым Уверенность, пустой разум.