Joan Manuel Serrat - Muñeca Rusa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Muñeca Rusa» из альбомов «Versos En La Boca» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Dentro de ella se esconde otra, que es como ella, pero no es; Y en esa otra se oculta otra, que esconde otra a su vez Una se ve, la otra se adivina, la otra ya fue, la otra será Y todas son de mentira y todas son de verdad Ella es la que se mira al espejo y la que en el espejo se ve Es lo que dice su boca y lo que ocultan sus ojos también Son muchas y distintas mujeres viviendo en una mujer no más Uno no puede querer a una sin querer a las demás Ella es como una Matryoshka Ella es como una muñeca rusa… Ella es como una muñeca… Ella es como una… Ella es como… Ella es… Ella Y aunque nadie sabe quién es ella, ni lo que ellos para ella son Todos cuentan la feria según como les fue en el frontón Que si la oruga o la mariposa, que si la reina del ajedrez Que si el infierno o el paraíso, que si el agua o si la sed Cuántos quisieran verla entregada, como la playa en la bajamar Con sus secretos a la intemperie y sus arenas por hollar A mí me basta con ser para ella la misma cosa que siempre fui: El viejo osito de felpa que abraza para dormir Ella es como una Matryoshka Ella es como una muñeca rusa… Ella es como una muñeca… Ella es como una… Ella es como… Ella es… Ella

Перевод песни

Внутри нее скрывается другой, который, как она, но это не; И в том, что другой скрывает другой, который скрывает другой в свою очередь Один виден, другой угадан, другой уже был, другой будет И все они ложь, и все они на самом деле Она та, кто смотрит в зеркало, и та, кто в зеркале выглядит Это то, что говорит ваш рот и то, что скрывают ваши глаза тоже Есть много разных женщин, живущих в женщине не более Нельзя любить одного, не любить других. Она как матрешка. Она как русская кукла… Она как кукла… Она как… Она как… Она… Она И хотя никто не знает, кто она, и что они для нее Все считают ярмарку в соответствии с тем, как они были на фронтоне Что если гусеница или бабочка, что если королева шахмат Что, если ад или рай, что если вода или если жажда Многие хотели бы видеть ее доставленной, как пляж на берегу. С его секретами на открытом воздухе и его пески Холлара Мне достаточно, чтобы быть для нее то же самое, что я всегда был: Старый плюшевый мишка обнимает для сна Она как матрешка. Она как русская кукла… Она как кукла… Она как… Она как… Она… Она