Joan Manuel Serrat - Mi Niñez текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Mi Niñez» из альбомов «24 Paginas Inolvidables», «Mi Niñez» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Tenía diez años y un gato Peludo, funámbulo y necio Que me esperaba en los alambres del patio A la vuelta del colegio Tenía un balcón con albahaca Y un ejército de botones Y un tren con vagones de lata Roto entre dos estaciones Tenía un cielo azul y un jardín de adoquines Y una historia a quemar temblándome en la piel Era un bello jinete Sobre mi patinete Burlando cada esquina Como una golondrina Sin nada que olvidar Porque ayer aprendí a volar Perdiendo el tiempo de cara al mar Tenía una casa sombría Que madre vistió de ternura Y una almohada que hablaba y sabía De mi ambición de ser cura Tenía un canario amarillo Que sólo trinaba su pena Oyendo algún viejo organillo O mi radio de galena Y en julio, en Aragón, tenía un pueblecillo Una acequia, un establo y unas ruinas al sol Al viento los ombligos Volaban cuatro amigos Picados de viruela Y huérfanos de escuela Robando uva y maíz Chupando caña y regaliz Creo que entonces yo era feliz Tenía cuatro sacramentos Y un ángel de la guarda amigo Y un «Paris-Hollywood» prestado y mugriento Escondido entre mis libros Tenía una novia morena Que abrió a la luna mis sentidos Jugando los juegos prohibidos A la sombra de una higuera Crucé por la niñez imitando a mi hermano Descerrajando el viento y apedreando al sol Mi madre crió canas Pespunteando pijamas Mi padre se hizo viejo Sin mirarse al espejo Y mi hermano se fue De casa, por primera vez Y ¿dónde, dónde fue mi niñez?

Перевод песни

Мне было десять лет, и кошка Волосатая, веселая и глупая Который ждал меня на провода во дворе По возвращении из школы У него был балкон с базиликом И армия кнопок И поезд с оловянными вагонами Сломан между двумя станциями У него было голубое небо и булыжник сад И история, чтобы сжечь дрожь в моей коже Он был прекрасным всадником. О моем скейтборде Дразня каждый угол Как ласточка Ничего не забывать Потому что вчера я научился летать Тратить время на море У него был мрачный дом. Какая мать одета в нежность И подушку, которая говорила и знала От моих амбиций быть священником У него была желтая канарейка. Что он только жалел ее Услышав какой-то старый органик Или мое радио Галена А в июле, в Арагоне, у него была деревня. Лавка, конюшня и развалины на солнце На ветру пупки Летали четверо друзей. Укусы оспы И школьные сироты Кража винограда и кукурузы Сосание тростника и солодки Я думаю, что тогда я был счастлив У него было четыре таинства И ангел-хранитель друг А» Париж-Голливуд " позаимствован и грязен Спрятанный среди моих книг У меня была брюнетка подруга Который открыл для Луны мои чувства Играть Запрещенные игры В тени смоковницы Я пересек детство, подражая моему брату Ветром и камнями к Солнцу Моя мама вырастила седые волосы Стежка пижамы Мой отец стал старым Не глядя в зеркало И мой брат ушел. Из дома, в первый раз И где, где было мое детство?