Joan Manuel Serrat - Llanto y Coplas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Llanto y Coplas» из альбомов «Dedicado A Antonio Machado, Poeta» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Al fin, una pulmonía Mató a Don Guido, y están Las campanas todo el día Doblando por él: din, don! Murió don Guido, un señor De mozo muy jaranero Muy galán y algo torero; De viejo gran rezador Dicen que tuvo un serrallo Este señor de Sevilla; Que era diestro En manejar a caballo Y un maestro En refrescar manzanilla Cuando mermó su riqueza Era su monotonía Pensar que pensar debía En asentar la cabeza Y asentóla De una manera española Que fue a casarse con una Doncella de gran fortuna Y repintar sus blasones Hablar de las tradiciones De su casa A escándalos y amoríos Poner tasa Sordina a sus desvaríos Gran pagano Se hizo hermano De una santa cofradía; El jueves Santo salía Llevando un cirio en la mano --aquel trueno-- Vestido de nazareno Hoy nos dice la campana Que han de llevarse mañana A buen Don Guido muy serio Camino del cementerio Tu amor a los alamares Y a las sedas y a los oros Y a la sangre de los toros Y al humo de los altares Oh fin de una aristocracia! La barba canosa y lacia Sobre el pecho; Metido en tosca saya Las yertas manos en cruz; Tan formal! El caballero andaluz

Перевод песни

Наконец, пневмония Он убил Дона Гвидо, и они Колокола весь день Гнуть за него: дин, дон! Умер Дон Гвидо, Господь В парень очень jaranero Очень мускулистый и что-то тореадор; От старого великого молящегося Говорят, у него был серралло. Этот господин Севильи; Который был правшой В верховой езде И учитель В освежить ромашку Когда он подорвал свое богатство Это было его однообразие Думать, что думать надо В усаживать голову И усадил ее По-испански Что она вышла замуж за Служанка большого состояния И перекрасить их гербы Говорить о традициях Из вашего дома Скандалы и любовь Ставить ставку Глухой к его бреду Великий язычник Он стал братом Из Священного братства; В Великий четверг. Держа в руке слепой -- гром.-- Платье nazareno Сегодня звонит колокол. Что они заберут завтра. Хороший дар Гвидо очень серьезно Кладбищенская дорога Твоя любовь к аламарес И шелкам, и золотам И кровь Быков И дым от алтарей О конец аристократии! Седая борода и Лация Над грудью; В тоске Сая Yertas руки на кресте; Так формально! Андалузский рыцарь