Joan Manuel Serrat - Conversando con la Noche y con el Viento текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Conversando con la Noche y con el Viento» из альбомов «Para Piel De Manzana» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Empeñado en barrer El atardecer Sorprendí al viento Era un chiquillo desnudo Que al verme, me brincó al cuello Y se puso a enredar con mi cabello Temblaba su voz Entre las ramas del manzano Silbaba entre los cañizos Cosas que uno anda cantando Y nos pilló la noche conversando De atardeceres Y de soledades… De andar y andar Buscando verdades Para encontrar Siempre otra pregunta Ir y venir Y no llegar nunca Corazón de pluma ¿pa' qué pierdes el tiempo Conversando con la noche y con el viento… Volvía del Sur… Era perezoso y caliente Con las alforjas cargadas De polvareda y simientes De otros sementeros y otras gentes Tenía tanto para contar Desde el árbol de las manzanas… Tantas imaginaciones, que La noche se resbalaba Por sentarse a oír lo que contaba

Перевод песни

Стремился подметать Закат - Удивился ветер. Он был голым мальчиком. Увидев меня, он прижал меня к шее. И он начал запутаться с моими волосами Ее голос дрожал. Среди ветвей яблони Свистел среди глыб Вещи, которые поют И он застал нас за разговором. Закаты И одиночества… Ходить и ходить Ищу истины Чтобы найти Всегда другой вопрос Сновать И никогда не приходить Перо сердце па ' что вы тратите время Беседуя с ночью и с ветром… Он вернулся с юга.… Он был ленивым и горячим С нагруженными сумками Из полвареды и потомков От других семенников и других народов У меня было так много, чтобы рассчитывать Из яблоневого дерева… Так много воображений, что Ночь скользила За то, что он сидел и слушал, что он сказал.