Joan Manuel Serrat - A La Orilla de la Chimenea текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «A La Orilla de la Chimenea» из альбома «Dos Pajaros De Un Tiro» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
Puedo ponerme cursi y decir que tus labios Me saben igual que los labios que beso en mis sueños Puedo ponerme triste y decir que me basta Con ser tu enemigo, tu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueño Y si quieres también puedo ser tu estación y tu tren Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino Tu pecado, tu Dios, tu asesino… O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar que suba la marea Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejor Que me falta valor para atarte a mi cama Puedo ponerme digno y decir «toma mi dirección Cuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas» Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu red Tu adiós y tu ven, tu manta y tu frío Tu resaca, tu lunes, tu hastío… O tal vez ese viento Que te arranca del aburrimiento Y te deja abrazada a una duda En mitad de la calle y desnuda Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juez Tu miedo y tu fe, tu noche y tu día Tu rencor, tu porque, tu agonía O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar que suba la marea O tal vez ese viento Que te arranca del aburrimiento Y te deja abrazada a una duda En mitad de la calle y desnuda O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar…
Перевод песни
Я могу получить дрянной и сказать, что ваши губы Они знают меня так же, как губы, которые я целую во сне Я могу получить грустно и сказать, что я достаточно Быть вашим врагом, вашим всем, Вашим рабом, вашей лихорадкой, вашим владельцем И если вы хотите, я также могу быть вашим станцией и вашим поездом Зло и добро твое, хлеб и вино твое Твой грех, твой Бог, твой убийца… Или, может быть, эта тень Пусть он лежит рядом с тобой на ковре На берегу камина Ожидание прилива Я могу смириться и сказать, что я не лучший Что мне не хватает мужества привязать тебя к моей кровати Я могу стать достойным и сказать: "Возьми мой адрес Когда тебе надоедает дешевая любовь, ты звонишь мне.» И если вы хотите, я также могу быть вашей трапеции и вашей сети Прощай и приходи, одеяло и холод. Ваше похмелье, ваш понедельник, ваш досадный… Или, может быть, этот ветер Это избавит вас от скуки И это оставляет вас в обнимку с сомнением Посреди улицы и голая И если ты тоже хочешь, я могу быть твоим адвокатом и судьей. Ваш страх и ваша вера, ваша ночь и ваш день Твоя обида, твоя, твоя агония Или, может быть, эта тень Пусть он лежит рядом с тобой на ковре На берегу камина Ожидание прилива Или, может быть, этот ветер Это избавит вас от скуки И это оставляет вас в обнимку с сомнением Посреди улицы и голая Или, может быть, эта тень Пусть он лежит рядом с тобой на ковре На берегу камина Ждать…