Joan Baez - Glad Bluebird of Happiness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Glad Bluebird of Happiness» из альбома «David's Album» группы Joan Baez.
Текст песни
I was walking down the road, not caring much where I was going A heavy pack upon my back, burly good with inner sad of lonliness When fluttered by this bird of blue, he said I’ll tell you what I 'll do Since you seem to be so sad, I will try and be your glad. bluebird of happiness And he goes flying, far over the ocean blue, bound for places, I am not known to. I decided to follow him, my thoughts have faded dim since then d G blown foggy by the wind a paced, as from shore to shore we race, move from place to place The moon is hot, the stars are cold. I’ve been there, thats how I know I’ve touched the desert sunsets coat placed to dove the melted snows of Kilimanjaro And he goes flying, far over the ocean blue, found the places, I am not known to. I’ll follow that bird untill he dies and when he does then so will I, d G I know I 'll never be the same, LiFe to me is bound to change when that ends the chase I lift his body from the sea, let him dry in a trade wind breeze find some merry christmas views, wrap them up and give them to you my bluebird of happiness And he goes flying, far over the ocean blue, found the places, I am not known to.
Перевод песни
Я шел по дороге, мне было все равно, куда я направляюсь, Тяжелая стая на моей спине, крепкая, с внутренней грустью одиночества, Когда трепещет эта Голубая птица, он сказал, что я скажу тебе, что я сделаю, так как ты кажешься таким грустным, я постараюсь быть твоим счастливым. Синяя птица счастья, И он летит далеко над океаном, синим, направляясь в места, о которых я не знаю. Я решил последовать за ним, мои мысли потускнели с тех пор, как D G взорвался туманом ветром, мы мчимся с берега на берег, двигаемся с места на место, Луна горяча, звезды холодны, я был там, вот как я знаю. Я прикоснулся к пальто пустынных закатов, положенному голубю, к растопленным снегам Килиманджаро, И он летит далеко над синим океаном, нашел места, о которых я не знаю. Я буду следовать за этой птицей до тех пор, пока он не умрет, и когда он это сделает, тогда я, Г-Г, Я знаю, что никогда не буду прежним, жизнь для меня должна измениться, когда это закончится погоня, я поднимаю его тело с моря, позволяю ему высохнуть в торговом ветре, нахожу счастливые рождественские взгляды, заверну их и дам тебе моя синяя птица счастья, И он летит далеко над синим океаном, нашел места, о которых я не знаю.
