Jo Stafford - Tim-Tayshun (Temptation) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tim-Tayshun (Temptation)» из альбомов «Autumn In New York And Other Classics», «The Ultimate Capitol Collection» и «Capitol Collectors Series» группы Jo Stafford.

Текст песни

Toss one on the bow And here we go! Oh, tell me, will ya, darlin' Why you look so bad tonight? They’s bags 'round your eyeballs Which is red instead of white! Well, it’s-a-this-a-way: You came when I was alone Shucks, I shoulda knowed That you was tim tayshun! You smiled and led-a me on My heart is plum gone Cuz you was tim tayshun! It’d be thrillin' Iffin you’re willin' But iffin it never can be Then pity for me For you was too bored to be kissed I couldn’t resist Cuz you was temptation And I was your’n! Yes, as the serpent tempted adam As the apple tempted eve As the mudhole tempts a muh-skeeter, darlin' That’s how you’re temptin' me! Yeah, and as corn-liquor tempts a drunkard As oregon tempts the bee As a willow tree tempts the caterpillar, darlin' That’s how you’re temptin' me! You came when I was alone Shucks, I shoulda knowed That you was tim tayshun! You smiled and led-a me on My heart is plum gone Cuz you was tim tayshun! It’d be thrillin' Iffin you’re willin' But iffin it never can be Then pity for me Cause you was too bored to be kissed I couldn’t resist Cuz you was temptation And I was your’n! Here is my heart, take it away! Yes, take it away I say that we will never never never part! I’m just a slave, just a dad-burn slave! I’m-a goin' with you Cuz you’re temptation And I’m a red hot flame (HOT CINDERS!} For you!

Перевод песни

Брось одну на носок, И вот мы идем! О, скажи мне, пожалуйста, дорогая. Почему ты так плохо выглядишь сегодня? Они сумочки вокруг твоих глаз, Они красные, а не белые! Что ж, это-это-это-путь: Ты пришла, когда я была одна. Черт, я должен был знать, Что ты-Тим тэйшун! Ты улыбнулась и привела меня на ... Мое сердце исчезло, Потому что ты был Тим тэйшуном! Это было бы волнующе , если бы ты захотел, но это никогда не может быть Тогда жалко меня, потому что тебе Было слишком скучно, чтобы тебя целовали. Я не могла устоять, Потому что ты была искушением, А я была твоей! Да, как змея искушала Адама, Как яблоко искушала Еву, Как грязевая Нора искушала мух-Скитера, дорогая, Вот как ты соблазняешь меня! Да, и как кукурузный ликер соблазняет пьяницу, Как Орегон соблазняет пчелу, Как ива соблазняет гусеницу, дорогая, Вот как ты соблазняешь меня! Ты пришла, когда я была одна. Черт, я должен был знать, Что ты-Тим тэйшун! Ты улыбнулась и привела меня на ... Мое сердце исчезло, Потому что ты был Тим тэйшуном! Это было бы волнующе , если бы ты захотел, но это никогда не может быть Жалко меня, Потому что тебе было слишком скучно, чтобы тебя целовали. Я не могла устоять, Потому что ты была искушением, А я была твоей! Вот мое сердце, забери его! Да, забери это. Я говорю, что мы никогда не расстанемся! Я просто рабыня, просто рабыня-отец! Я иду с тобой, Потому что ты-искушение, А я-раскаленное пламя (горячие золы!} Для тебя!