Jimmy Buffett - Quietly Making Noise текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quietly Making Noise» из альбома «Fruitcakes» группы Jimmy Buffett.
Текст песни
Oscar Wilde died in bed Several floors above my head Living well beyond his means In that crazy Paris scene Rain falls down in sheets so clear And no one ever calls me hear Travelin' by myself these days I’m into jazz and felt berets Far from that old Eastern shore Searchin' for strange metaphors I don’t want to be another victim of fashion No I don’t want to see my name in the paper each day Hey you can leave that to the young Turks They’re handsome and dashing Posing for paparazzi’s down laguna way Now down in the metro I feel the world start to multiply Bastille, rubber wheels, spiked heels Subterranean lullaby Met an African prancer, a hemisphere dancer Spied the ghost of Brassens We smiled at the secret we shared And I hid it like contraband Quietly making noise (quietly making noise) Starts with kindergarten toys Not too soft, not too loud Just enough to draw a crowd Quietly, quietly, quietly making noise Followed the beat Hey I found myself in this patois spot Outside a blizzard was blowin' But inside the joint was hot Zouk songs, rubber thongs, sing-a-longs The words flew right by my face You know rhythm and motion’s a blamma jamma potion You cannot erase Quietly making noise (quietly making noise) Pissin' off the old kill-joys Glasspacks on an hot Mustang A telecaster with a twang Quietly, quietly, quietly making noise Yes Singers and writers and poets Have flocked here for centuries The city of light is built upon mountains of memories Baritone saxophones, monotones Speak with a voice I’ve heard before It’s a lasting impression A gypsy expression you cannot ignore We’re quietly making noise (quietly making noise) Starts with kindergarten toys Not too soft, not too loud Just enough to draw a crowd Quietly, quietly, quietly making noise Yeah, we’re quietly making noise (quietly making noise) Pissin' off the old kill-joys Not too soft, not too loud Just enough to draw a crowd We’re quietly, quietly, quietly Quietly, quietly, quietly Quietly, quietly, quietly making noise That’s right, ooh yeah A whole lot of beautiful noise --Spoken: «Oh come on children, play those, play those kindergarten toys. Everybody’s a drummer tonight. All right. Let it ring now, let it ring.»
Перевод песни
Оскар Уайльд умер в постели Несколько этажей над моей головой Жизнь за пределами его средств В этой сумасшедшей парижской сцене Дождь падает в листах так ясно И никто никогда не называет меня услышать Путешествие в одиночку в эти дни Я в джаз и чувствовал береты Вдали от этого старого восточного побережья Поиск по странным метафорам Я не хочу быть еще одной жертвой моды Нет, я не хочу каждый день видеть свое имя в газете Эй, вы можете оставить это молодым туркам Они красивые и лихие Позирует для папарацци вниз по лагуне Теперь, в метро, я чувствую, что мир начинает размножаться Бастилия, резиновые колеса, шипованные каблуки Подземная колыбельная Встретил африканскую лошадь, танцовщицу в полушарии Скрыл призрак Брассенса Мы улыбнулись тайне, которую мы разделили И я спрятал его, как контрабанду Спокойно делая шум (тихо делая шум) Начинается с игрушек детского сада Не слишком мягкий, не слишком громкий Достаточно, чтобы привлечь толпу Тихо, тихо, тихо делая шум Последовали за ударом Эй, я оказался в этом месте Вне метели была взорвана, Но внутри сустава было жарко Песни Zouk, резиновые ремешки, петь-a-longs Слова пролетели прямо у меня в лицо Вы знаете, что ритм и движение - это зелье джаммы Вы не можете стереть Спокойно делая шум (тихо делая шум) Pissin 'от старых убийственных радостей Стеклянные пакеты на горячем Мустанге Телекастер с раздувом Тихо, тихо, тихо делая шум да Певцы и писатели и поэты Стали здесь столетия Город света построен на горах воспоминаний Баритонные саксофоны, монотоны Говорите с голосом, который я слышал раньше Это впечатляющее впечатление Цыганское выражение, которое вы не можете игнорировать Мы тихо шумели (тихо шумели) Начинается с игрушек детского сада Не слишком мягкий, не слишком громкий Достаточно, чтобы привлечь толпу Тихо, тихо, тихо делая шум Да, мы тихо шумяем (тихо шумят) Pissin 'от старых убийственных радостей Не слишком мягкий, не слишком громкий Достаточно, чтобы привлечь толпу Мы тихо, тихо, спокойно Тихо, тихо, тихо Тихо, тихо, тихо делая шум Правильно, да, да Много прекрасного шума --Spoken: «О, давай, дети, играй, играй в детские игрушки. Сегодня все барабанщики. Отлично. Пусть это кольцо, пусть это кольцо ».