Jim Carroll - 8 fragments for Kurt Cobain текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «8 fragments for Kurt Cobain» группы Jim Carroll.
Текст песни
1: Genius is not a generous thing. In return it charges more interest than any amount of royalties can cover. And it resents fame with bitter vengeance. Pills and powders only placate it awhile. Then it puts you in a place where the planet's poles reverse. Where the currents of electricity shift Your body becomes a magnet and pulls to it despair and rotten teeth, Cheese whiz and guns, whose triggers are shaped tenderly into a false lust in timeless illusion. 2: The guitar claws kept tightening, I guess on your heart stem. The loops of feedback and distortion, threaded right thru Lucifer's wisdom teeth, and never stopped their reverberating in your mind. And from the stage all the faces out front seemed so hungry with an unbearably wholesome misunderstanding. From where they sat, you seemed so far up there, high and live and diving. And instead you were swamp crawling, down, deeper, until you tasted the Earth's own blood, and chatted with the Buzzing-eyed insects that heroin breeds. 3: You should have talked more with the monkey. He's always willing to negotiate. I'm still paying him off... The greater the money and fame, the slower the pendulum of fortune swings. Your will could have sped it up... But you left that in a plane, because it wouldn't pass customs and immigration. 4: Here's synchronicity for you: your music's tape was inside my walkman, when my best friend from summer camp called with the news about you. I listened them... It was all there! Your music kept cutting deeper and deeper valleys of sound, less and less light, until you hit solid rock. The drill bit broke and the valley became a thin crevice, impassible in time, as time itself stopped. And the walls became cages of brilliant notes pressing in... pressure. That's how diamonds are made. And that's where it sometimes all collapses down in on you. 5: Then I translated your muttered lyrics, and the phrases were curious: like "incognito libido" and "Chalk Skin Bending". The words kept getting smaller and smaller until separated from their music. Each letter spilled out into a cartridge which fit only in the barrel of a gun. 6: And you shoved the barrel in as far as possible, because that's where the pain came from. That's where the demons were digging. The world outside was blank. Its every cause was just a continuation of another unsolved effect. 7: But Kurt... Didn't the thought that you would never write another song, another feverish line or riff make you think twice? That's what I don't understand. Because it's kept me alive, above any wounds. 8: If only you hadn't swallowed yourself into a coma in Roma... You could have gone to Florence and looked into the eyes of Bellinni or Rafael's Portraits. Perhaps inside them you could have found a threshold back to beauty's arms, where it all began... No matter that you felt betrayed by her. That is always the cost, as Frank said, of a young artist's remorseless passion, which starts out as a kiss, and follows like a curse.
Перевод песни
1: Гений не щедрая вещь. Взамен он взимает больше процентов, чем любое количество роялти может покрыть. И он возмущается славой с ожесточенной мести. Таблетки и порошки только успокаивают его некоторое время. Затем он помещает вас в место, где Полюса планеты обращаются. Там, где ток сдвига электричества Ваше тело становится магнитом и тянет к нему отчаяние и гнилые зубы, свиной сыр и пушки, чьи триггеры нежно формируются в ложную похоть В бесконечной иллюзии. 2: Гитарные когти продолжали затягиваться, я думаю, на твоем сердце. Петли обратной связи и искажения, с резьбой справа от зубов мудрости Люцифера, и никогда Остановили их реверберацию в вашем уме. И со сцены все лица на фронте казались такими голодными с невыносимо здоровым недоразумением. С того места, где они сидели, вы, кажется, так далеко, высоко, живите и ныряете. И вместо этого вы ползли по болоту, вниз, глубже, пока вы не попробуете собственную кровь Земли, И поболтал с насекомыми-жужжащими глазами Что породы героина. 3: Вы должны были поговорить больше с обезьяной. Он всегда готов к переговорам. Я все еще плачу ему ... Чем больше деньги и слава, тем медленнее маятник удачи качается. Ваша воля могла бы ускорить его ... Но ты оставил это в самолете, потому что он не прошел бы обычаи и иммиграцию. 4: Для вас синхронность: лента вашей музыки была внутри моего walkman, когда мой лучший друг из летнего лагеря вызвал новости о вас. Я их слушал ... Это было все! Ваша музыка все глубже и глубже долины звука, все меньше и меньше света, до Вы попадаете в сплошной камень. Буровое долото сломалось, и долина превратилась в тонкую щель, непроходимую во времени, когда время остановилось. И стены стали клетками блестящих нот Нажим в ... давление. Вот как делаются бриллианты. И это то, где он иногда все рушится на вас. 5: Затем я перевел твою пропущенную лирику, И фразы были любопытными: вроде «incognito libido» и «Chalk Skin Bending». Слова продолжали все меньше и меньше, пока они не отделились от их музыки. Каждое письмо выливалось в картридж, который поместился только в ствол пистолета. 6: И ты толкнул бочку в максимально возможной степени, потому что от этого и исходила боль. Здесь демоны копали. Мир снаружи был пустым. Его каждая причина была лишь продолжением другого нерешенного эффекта. 7: Но Курт ... Не думал, что ты никогда не будешь Написать другую песню, другую лихорадочную линию Или рифф заставляют вас думать дважды? Вот чего я не понимаю. Потому что это удержало меня Живые, над любыми ранами. 8: Если бы вы не проглотили себя в коме в Роме ... Вы могли бы отправиться во Флоренцию и посмотреть в глаза портретов Беллинни или Рафаэля. Возможно, внутри них вы могли бы найти порог обратно к объятиям красоты, где все началось ... Независимо от того, что ты почувствовал ее преданность. Это всегда стоило, как сказал Фрэнк, безжалостной страсти молодого художника, которая начинается как поцелуй и следует как проклятие.