Jethro Tull - Undressed To Kill текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Undressed To Kill» из альбома «Rock Island» группы Jethro Tull.
Текст песни
Working on the late shift -- first drink of the day. Pull a chair up to the table, have to look the other way. What kind of place am I in? And who’s this over here? Shaking through the silver bubbles climbing through my beer. Won’t let it move me, but I can’t sit still. Could you meet the eyes of a working girl Undressed to kill? Staring through the smoke haze -- plaid shirts in the night. Well, I’m making sure that everything is zipped up tight. Who’s that jumping on the table? Putting tonic in my gin? Brushing silken dollars on her cold white skin. Won’t let it move me, but I can’t sit still. Could you meet the eyes of a working girl Undressed to kill? She could have been sweet seventeen. There again, well, so could I. There was a tear drop sparkle on the inside of her thigh. Going to fetch myself a cold beer. I’ve got to get a grip. Find some place to touch down. Find a landing strip. Won’t let it move me, but I can’t sit still. Can you meet the eyes of a working girl All undressed to kill? Last one out is a cold duck. Padding down the road. I wait outside, my motor running -- got a warm dream to unload. Can I face her in the sunshine? In he harsh real light of day? She walks out with recognition in her eyes -- I look away. Won’t let it move me, but I can’t sit still. Couldn’t meet the eyes of a working girl Undressed to kill.
Перевод песни
Работа над поздней сменой - первый напиток дня. Потяните стул к столу, нужно смотреть в другую сторону. В каком месте я вхожу? И кто это здесь? Встряхивая серебряные пузыри, поднимающиеся по моему пиву. Не позволь мне это переместить, но я не могу сидеть спокойно. Не могли бы вы встретиться глазами рабочей девушки? Раздевается, чтобы убить? В ночи сквозь дымчатую рубашку. Ну, я уверен, что все застегнуто. Кто это прыгает на стол? Положить тоник в мой джин? Чистить шелковистые доллары на ее холодной белой коже. Не позволь мне это переместить, но я не могу сидеть спокойно. Не могли бы вы встретиться глазами рабочей девушки? Раздевается, чтобы убить? Она могла быть сладкой семнадцать. Там снова, хорошо, я тоже. На внутренней стороне ее бедра блестела слеза. Собираюсь взять себе холодное пиво. Я должен получить хватку. Найдите какое-то место для прикосновения. Найдите посадочную полосу. Не позволь мне это переместить, но я не могу сидеть спокойно. Можете ли вы встретиться с глазами рабочей девушки? Все раздеваются, чтобы убить? Последний - холодная утка. Прокладывание вниз по дороге. Я жду снаружи, мой мотор работает - теплый сон разгрузить. Могу ли я встретиться с ней на солнышке? В суровом реальном свете дня? Она выходила с признанием в ее глазах - я отводил взгляд. Не позволь мне это переместить, но я не могу сидеть спокойно. Не мог встретиться с глазами рабочей девушки Раздевается, чтобы убить.