Jethro Tull - Tiger Toon текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tiger Toon» из альбома «Nightcap - The Unreleased Masters 1973-1991» группы Jethro Tull.
Текст песни
The tiger flashes sharpened teeth. Bowler-hatted; summer briefs beneath his pinstriped skin. To kill demands a business sense; economony moves non-residence approaching from down-wind. Being a tiger means you laugh whenever lesser tigers have to eat meat that’s infected. Being a tiger means your mate when overfed will defecate in places least expected. Knowing a tiger means you must accept his promise of mutual trust and offer him your throat. Loving a tiger mean you take second place to the cake you bake. and with undying servile obedience keep the stiffly starched collar of his conference shit spotless and remove daily the doubed bloody evidence of his dastardly misleeds from the otherwise immaculate elegance of his pinstripe tiger coat… Period.
Перевод песни
Тигр мигает заостренными зубами. Боулер шляпе; Летние трусы под его полосатой кожей. Убить требования бизнес-смысл; Экономия перемещается не-резиденцией, приближающейся с нисходящего ветра. Быть тигром означает, что вы смеетесь, когда меньше Тигры должны есть мясо, которое заражено. Быть тигром означает, что ваш помощник перегружен Будет испражняться в местах, которые меньше всего ожидаются. Знание тигра означает, что вы должны принять его Обещание взаимного доверия И предложит ему горло. Любить тигра означает, что вы занимаете второе место на торт, который вы запекаете. И с бессмертным рабским послушанием Жестко накрахмаленный воротник его конференции дерьмо Безупречно и ежедневно удалять кровавые кровавые Свидетельства его подлых заблуждений из Иначе безупречная элегантность его полоски Тигр ... период.